Салмакида

Т.


                взгляни на вилу эту:
                Подобной не сыскать, хоть век ищи по свету.
                Шишко Менчетич*


                едва ли сумею воспеть я, как надо,
                атласную шею, твой стан, о отрада
                Марин Држич 



В глазах твоих утонул я,
Как некогда Ги́лас - в пучине ручья.
(Прекрасные Нимфы под воду его утянули).

А будь и я красив,
То на встречу тебя пригласив,
Мог полагать, что полюбишь немедля,
Как Салмакида* - Гермафродита.

И было б мне очень приятно
Читать после стихи от тебя,
К примеру, в духе
Марина Кристичевича:
«Как не цвести цветку без солнечных лучей,
Так жить я не могу без красоты твоей».*
(Иль - в духе «Героид»*)

Но, милая, поверь,
Не встал бы я в позу,
И слушая прозу:
«Моя жизнь теперь
В тебе одном».*
Реальность мысленно сравнив со сном,
Не преминул б ответить я,
Что ты и есть жизнь моя!*


Моритуро 29.07.2025

* Салмакида (Салмация) — персонаж древнегреч. мифологии, нимфа, жившая при источнике в Карии, у которого в своё время останавливался отдохнуть и освежиться в водоёме Гермафродит - сын Гермеса (Меркурия) и Афродиты (Венеры). Нимфа, прильнув к красавцу-юноше в воде, слилась с ним в одно существо.

* на картине: «Гилас и нимфы» (лат. Hylas and the Nymphs) — картина английского художника Джона Уильяма Уотерхауса, написанная в 1896 году. Сюжет полотна основан на греческой и римской легенде, рассказанной Овидием и другими древними писателями о юноше аргонавте Гиласе (возлюбленном Геракла), который был похищен наядами, когда отправился на поиски питьевой воды.
Наяды — божества в греческой мифологии, дочери Зевса, были нимфами водных источников — рек, ручьёв и озёр. Наяды были покровительницами определённого водного объекта, его душой и воплощением. Наяды родственны другим водным нимфам — нереидам и океанидам. PS: у Генриетты Рэй , наверно, даже ещё красивее картина на эту же тему  - «Гилас и водяные нимфы» (1910)

* Вила — в верованиях и фольклоре южных славян и отчасти словаков женское мифологическое существо.

По поверьям, вила — красивая длинноволосая девушка в белом, которая обычно появляется у воды. Она невидима днём, умеет летать, поёт, танцует. Вила может как навредить человеку, так и помочь ему. Считается, что человек, которому помогает вила, обретает сверхъестественные способности, становится героем.

* «Героиды», также «Героини» (лат. Heroides) или «Письма героинь» (лат. Epistulae Heroidum) — цикл стихотворных посланий, созданный около 5 г. до н. э. древнеримским поэтом Публием Овидием Назоном.

* Из «Жизни Арсеньева» Ивана Бунина:

«-Отец  просит об одном, - тихо сказала она потом, лежа в оцепенении отдыха: - подождать венчаться хотя бы полгода. Подожди, все равно моя жизнь теперь только в тебе одном, делай со мной что хочешь».

* Лг ссылается на старый вирш :)
http://stihi.ru/2023/07/17/4507

Для любознательных и ленивых:

Шишко Менчетич (1457–1527) — хорватский поэт эпохи дубровницкого Возрождения.

Кто рай спешит познать, взгляни на вилу эту:
Подобной не сыскать, хоть век ищи по свету.
Как в сладостном раю, в ее лице блаженство.
Взгляни — и жизнь свою славь это совершенство.
Пред этой красотой как удержать волненье?
Как сохранить покой? Как скрыть в глазах смущенье?
Коль вила что-нибудь промолвит, голос дивный
Наполнит сразу грудь отрадой неизбывной.

Марин Кристичевич (ум.в 1531) Родился в Дубровнике, в купеческой семье.

ПИСЬМО ЛЮБИМОМУ В СТОН
Ты уверял меня, и нежен и влюблен,
Что только на три дня, не дольше, едешь в Стон.
Уж отцвела земля и минула весна,
Уж скошены поля, а я в слезах одна.
Достойно ль милый мой со мною поступил!
Я проклята судьбой, мне белый свет не мил.
Скажи, доколе ждать, напрасно глядя вдаль,
И море вопрошать? Утешь мою печаль!
Напрасно я платком всем лодочкам машу,
Покинув отчий дом, на узкий мол спешу.
О лилия моя, приди, мой белый цвет,
Вьюсь, как в кругу змея, — тебя, как прежде, нет.
О камень Купидон пусть стрелы разобьет,
Я знаю, другу он вернуться не дает.
Чтоб в белый парус твой попутный ветер дул
И чтоб простор морской тебя назад вернул,
Я призову богов: «Эол, приди скорей,
Владыка парусов и пенитель морей,
Услышь, Нептун седой, не преграждай пути,
Верни его домой, разлуку сократи!»
Внимательно читай, мой милый, письмецо,
Увидеть снова дай любимое лицо.
Как не цвести цветку без солнечных лучей,
Так жить я не могу без красоты твоей.

Марин Држич (1508, Рагуза, ныне Дубровник — 2 мая 1567, Венеция) — хорватский (Дубровницкая республика) драматург и поэт, представитель далматинского Возрождения XVI века.

   Пусть блещут мгновенья улыбкой твоею!
Мои песнопенья бессильны пред нею:
   едва ли сумею воспеть я, как надо,
атласную шею, твой стан, о отрада,
   роскошность наряда, как луч, золотого,
распахнутость взгляда, пленительность слова —
   ах, сердце, мне снова ты жжешь, о царица,
оно ль не готово тебе покориться?
   Пускай же темница надежды напрасной
в мечтах озарится звездой твоей ясной —
    единственновластной навек надо мною,
алтарной, прекрасной, которой не стою;
    ревнивой душою исплачусь, любя,
    а душу открою, чтоб славить тебя.

{тройной акростих: нечётные строки образуют имя девушки "Пера", чётные - имя автора "Марова", т.е. любимая Марином}


Миф о Салмакиде изложил Публий Овидий Назон в «Метаморфозах». Девушка обладала чарующей внешностью, сочетающейся в ней с неистребимой ленью. Другие нимфы, вооружась копьями и луками, увеселяли себя охотой; Салмакида превыше всего ценила «нерушимый покой». Купаться в источнике, расчесывать роскошные волосы, убирать голову цветами, любуясь собою в зеркале вод, — других занятий она не желала. «Почто во праздности свою ты младость губишь?» — наперебой укоряли её подруги. Но успеха не имели.

Овидий "Метаморфозы" 4я книга

Все к Алки­тое тогда обра­ти­лись, лишь сест­ры замолк­ли.
275 Та, чел­но­ком про­во­дя по нитям пред нею сто­я­щей
Пря­жи, — «Смол­чу, — гово­рит, — о люб­ви пас­ту­ха, всем извест­ной,
Даф­ни­са с Иды, кого, рас­сер­дясь на сопер­ни­цу, ним­фа
Сде­ла­ла кам­нем: вот как сжи­га­ет влюб­лен­ных стра­да­нье!
Не рас­ска­жу и о том, как при­ро­ды закон был нару­шен,
280 И дву­еди­ный бывал то муж­чи­ной, то жен­щи­ной Ситон.
Так­же тебя, о алмаз, мла­ден­цу Юпи­те­ру вер­ный,
Быв­ший Цель­мий, и вас, порож­ден­ные лив­нем куре­ты,
Ты, о Кротон со Сми­ла­кой, в цве­ты пре­вра­щен­ные древ­ле, —
Всех обой­ду, — и серд­ца забав­ной поте­шу новин­кой.
285 Сла­вой извест­на дур­ной, поче­му, отче­го рас­слаб­ля­ет
Нас Сал­ма­киды струя и томит нам негою тело, —
Знай­те. При­чи­на тем­на: но источ­ни­ка мощь зна­ме­ни­та.
Тот, что Мер­ку­рию был боги­ней рож­ден Кифе­ре­ей,
Маль­чик наяда­ми был в идей­ских вскорм­лен пеще­рах.
290 Было лицо у него, в кото­ром лег­ко узна­ва­лись
Сра­зу и мать и отец; и носил он роди­те­лей имя.
Вот, как толь­ко ему пят­на­дцать испол­ни­лось, горы
Бро­сил роди­мые он и, оста­вив кор­ми­ли­цу Иду,
По неиз­вест­ным местам близ рек блуж­дать неиз­вест­ных
295 Стал, на уте­ху себе уме­ряя труды любо­зна­ньем.
В гра­ды ликий­ские раз он зашел и к соседям ликий­цев,
Карам. Он озе­ро там увидал, чьи воды про­зрач­ны
Были до само­го дна. А рядом — ни тро­сти болот­ной,
Ни камы­ша с заост­рен­ным кон­цом, ни бес­плод­ной осо­ки.
300 В озе­ре вид­но насквозь. Края же озер­ные све­жим
Дер­ном оде­ты кру­гом и зеле­ною веч­но тра­вою.
Ним­фа в том месте жила, но совсем не охот­ни­ца; лука
Не напря­га­ла, ни с кем состя­зать­ся она не хоте­ла
В беге, одна меж наяд неиз­вест­ная рез­вой Диане.
305 Часто — ходи­ла мол­ва — гово­ри­ли ей буд­то бы сест­ры:
“Дрот, Сал­ма­кида, возь­ми иль кол­чан, рас­пи­сан­ный ярко,
Пере­ме­жи свой досуг труда­ми суро­вой охоты!”
Дрот она все ж не берет, ни кол­чан, рас­пи­сан­ный ярко,
Пере­ме­жить свой досуг труда­ми не хочет охоты.
310 То род­ни­ко­вой водой обли­ва­ет пре­крас­ные чле­ны,
Или же греб­нем сво­им китор­ским воло­сы чешет;
Что ей под­хо­дит к лицу, глядясь, у воды вопро­ша­ет;
То, свой деви­че­ский стан оку­тав про­зрач­ным покро­вом,
Или на неж­ной лист­ве, иль на неж­ных поко­ит­ся тра­вах,
315 То соби­ра­ет цве­ты. Одна­жды цве­ты соби­ра­ла
И увида­ла его и огнем заго­ре­лась жела­нья.
Быст­ро к нему подо­шла Сал­ма­кида, — одна­ко не преж­де,
Чем при­оса­ни­лась, свой осмот­ре­ла убор, выра­же­ньем
Новым смяг­чи­ла чер­ты и дей­ст­ви­тель­но ста­ла кра­си­вой.
320 И нача­ла гово­рить: “О маль­чик пре­крас­ней­ший, верю,
Ты из богов; а еже­ли бог, Купидон ты навер­но!
Если же смерт­ный, тогда и мать и отец твой бла­жен­ны,
Счаст­лив и брат, коль он есть, и так­же сест­ра, несо­мнен­но —
Бла­го и ей, и кор­ми­ли­це, грудь давав­шей мла­ден­цу,
325 Все же бла­жен­нее всех — и бла­жен­нее мно­го — неве­ста.
Если ее ты избрал и почтишь ее све­то­чем брач­ным.
Если неве­ста уж есть, пусть тай­ной страсть моя будет!
Нет — я неве­ста тебе, вой­дем в нашу общую спаль­ню!”
Мол­вив, замолк­ла она, а маль­чик лицом заалел­ся.
330 Он и не знал про любовь. Но стыд­ли­вость его укра­ша­ла.
Цвет у яблок такой на дере­ве, солн­цу откры­том,
Так сло­но­вая кость, про­пи­та­на крас­кой, але­ет,
Так розо­ве­ет луна при тщет­ных меди при­зы­вах.
Ним­фе, его без кон­ца умо­ляв­шей ей дать поце­луи,
335 Брат­ские толь­ко, рукой уж касав­шей­ся шеи точе­ной, —
“Брось, или я убе­гу, — он ска­зал, — и все здесь поки­ну!”
Та испу­га­лась. “Тебе это место вполне усту­паю,
Гость!” — ска­за­ла, и вот как буд­то отхо­дит обрат­но.
Но ози­ра­лась назад и, в чащу кустар­ни­ка скрыв­шись,
340 Спря­та­лась там и, при­сев, подо­гну­ла коле­но. А маль­чик,
Не наблюда­ем никем, в мура­вах луго­ви­ны при­воль­ной
Ходит туда и сюда и в игри­во теку­щую воду
Кон­чик ноги или всю до лодыж­ки сто­пу погру­жа­ет.
Вот, не замед­ля, пле­нен лас­каю­щих вод теп­ло­тою,
345 С неж­но­го тела свою он мяг­кую сбро­сил одеж­ду.
Остол­бе­не­ла тогда Сал­ма­кида; стра­стью пыла­ет
К юной его наго­те; раз­го­ре­лись очи у ним­фы
Солн­цу подоб­но, когда, окруж­но­стью чистой сияя,
Лик отра­жа­ет оно в поверх­но­сти зер­ка­ла глад­кой.
350 Доль­ше не в силах тер­петь, через силу мед­лит с бла­жен­ст­вом,
Жаж­дет объ­я­тий его; обе­зу­мев, сдер­жать­ся не может.
Он же, по телу себя уда­рив ладо­ня­ми, быст­ро
В лоно бро­са­ет­ся вод и рука­ми гре­бет оче­ред­но,
Виден в про­зрач­ных стру­ях, — изва­я­ньем из кости как буд­то
355 Скры­тое глад­ким стек­лом или белая лилия зрит­ся.
“Я победи­ла, он мой!” — закри­ча­ла наяда и, сбро­сив
С плеч оде­я­нья свои, в середи­ну кида­ет­ся вла­ги,
Силою дер­жит его и сры­ва­ет в борь­бе поце­луи,
Под руки сни­зу берет, само­воль­но каса­ет­ся груди,
360 Плот­но и этак и так при­жи­ма­ясь к плов­цу моло­до­му.
Сопро­тив­ля­ет­ся он и вырвать­ся хочет, но ним­фой
Он уж обвит, как зме­ей, кото­рую цар­ст­вен­ной пти­цы
К высям уно­сит кры­ло. Сви­сая, змея опле­та­ет
Шею и лапы, хво­стом обвив рас­про­стер­тые кры­лья;
365 Так плю­щи по дре­вес­ным ство­лам обви­ва­ют­ся строй­ным,
Так в мор­ской глу­бине ось­ми­ног, вра­га захва­тив­ший,
Дер­жит его, протя­нув ото­всюду щупа­лец путы.
Пра­внук Атлан­тов меж тем упи­ра­ет­ся, ним­фе не хочет
Радо­стей чае­мых дать. Та льнет, всем телом при­жа­лась,
370 Слов­но впи­лась, гово­ря: “Бес­со­вест­ный, как ни борись ты,
Не убе­жишь от меня! При­ка­жи­те же, выш­ние боги,
Не рас­ста­вать­ся весь век мне с ним, ему же со мною!”
Боги ее услы­ха­ли моль­бу: сме­шав­шись, обо­их
Соеди­ни­лись тела, и лицо у них ста­ло еди­но.
375 Если две вет­ки возь­мем и покро­ем корою, мы видим,
Что, в еди­не­нье рас­тя, они рав­но­мер­но мужа­ют, —
Так, лишь чле­ны сли­лись в объ­я­тии тес­ном, как тот­час
Ста­ли не двое они по отдель­но­сти, — двое в един­стве:
То ли жена, то ли муж, не ска­жешь, — но то и дру­гое.
380 Толь­ко лишь в свет­лой воде, куда он спу­стил­ся муж­чи­ной,
Сде­лал­ся он полу­муж, почув­ст­во­вав, как разо­мле­ли
Чле­ны, он руки про­стер и голо­сом, прав­да, не мужа, —
Гер­ма­фро­дит про­из­нес: “Вы прось­бу испол­ни­те сыну, —
О мой роди­тель и мать, чье имя ношу обо­юд­но:
385 Пусть, кто в этот род­ник вой­дет муж­чи­ной, отсюда
Вый­дет — уже полу­муж, и сомле­ет, к воде при­кос­нув­шись”.
Тро­ну­ты мать и отец; сво­е­му двое­вид­но­му сыну
Вня­ли и вли­ли в поток с подо­баю­щим дей­ст­ви­ем зелье».
Кон­чил­ся девы рас­сказ.

PS: помню, когда читал, то досада меня взяла, что про Ситона умолчала))) не менее интересная история, уверен, чем у прорицателя Тиресия.


Рецензии
Хороший очень, трогательный, романтичный, нежный и притягательный стишочек!💫💫💫🩵
И пояснения - отдельное эссе)

Олечка Ефимова   12.08.2025 22:27     Заявить о нарушении
Спасибо, Олечка, за милую рецку))

Александр Черемисинов   12.08.2025 22:51   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.