866. Новий день Yuval Raphael New day will rise

перевод песни "New day will rise" испонителя "Yuval Raphael" (Евровидение 2025, Израиль)

Якщо ти скажеш прощавай,
Все рівно не підеш.
Ти мій яскравий небокрай,
У сірості ночей
Єдине, що бажаю я,
Як сонечко зійде,
Єдина пісня, яку граю день у день

Якщо ти скажеш прощавай,
То все одно ти тут
Щоб надихнути, крила дай
Від ґрунту відірвусь
Чи ти пишаєшся в цей час,
Що мрії я здійсню?
Я світло виберу, нема чого втрачать

*У новий день прийде життя,
Плачуть усі, не плач сама
Темрява зникне, біль з нею нехай
Ми будем жити, хоч кажеш "прощай"

Якщо ти скажеш прощавай,
Все рівно не підеш.
Ти мій яскравий небокрай,
У сірості ночей
Єдине, що бажаю я,
Як сонечко зійде,
Єдина пісня, яку граю день у день/*

*У новий день прийде життя,
Плачуть усі, не плач сама
Темрява зникне, біль з нею нехай
Ми будем жити, хоч кажеш "прощай"

У новий день прийде життя,
Плачуть усі, не плач сама
Темрява зникне, біль з нею нехай
Ти будеш жити, любов всього життя

Великим водам любов не згасити
Рікам ніколи її не залити - її не залити/

*У новий день
Плачуть усі, не плач сама
Темрява зникне, біль з нею нехай
Ми будем жити, хоч кажеш "прощай"

У новий день

липень 2025

Клип:
https://www.youtube.com/watch?v=Q3BELu4z6-U
Выступление:
https://www.youtube.com/watch?v=_7zHp51j2WM


Рецензии