Summertime - перевод песни на русский язык

В ЛЕТНИЙ ЧАС
Эквиритмическая (для пения под музыку) и частично эквифоническая версия текста на русском языке на мотив песни (джазового стандарта) «Summertime»  (музыка George Gershwin на стихи DuBose Heyward, Ira Gershwin, 1935).


В летний час
Жить легко. Так беспечно
Рыбки плещут в пруду,
Хлопок снежный в полях.*
Папин дом как дворец и милА твоя мама.
О чём твои слёзы?
Малышка, не плачь.

Вот как-то утром
Песней нас ты разбудишь.
Упорхнёшь ты,
Раскинув крылА.
От беды, проходила что рядом,
Любовь мамы с папой
Тебя берегла.

В летний час
Жить легко. Так беспечно
Здесь рыбки плещут в пруду,
А вишня сок набрала.*
Папин дом как дворец и добра к тебе мама.
Потише, малышка, потише.
...Не плачь.


Связаться с автором текста: k.smirensky [собака] gmail.com

* ПРИМЕЧАНИЯ:
В оригинале "The cotton is high" - устоявшееся идиоматическое выражение, означающее благополучную, беззаботную жизнь, исторически берет корни от буквальных значений про урожай: "Хлопок вырос высокий" и "хлопок вырос в цене" (распространенная культура на юге США, хлопок начинали собирать в конце лета). По сюжету мюзикла "Porgy and Bess" главная героиня-афроамериканка поет эту колыбельную ребенку, повествуя о мечтах про благополучную жизнь. В данной версии предлагается выразить богатство косвенно через его атрибуты и метафоры благополучия: символизм спелой сочной вишни как из райских садов, большой дом с рыбками и прудом.


ПОДСТРОЧНЫЙ ПЕРЕВОД

Летнее время и жизнь легка. Рыбы прыгают и хлопок вырос.
Твой папа богат и мама красавица. Так что тихо, малыш, не плачь.
В одно из таких утр ты проснешься и будешь петь, расправишь крылья и полетишь в небо.
Но до того утра ничто не сможет причинить тебе вред, пока мама и папа рядом.


Рецензии