Разлёт ресниц над морем синим

О, волны взморья в белой пене
У берегов страны Исэ!
Когда б они цветами были
Собрал бы все
И в дар послал тебе!

~ Кура Навамаро
Перевод: Анна Глускина

Разлёт ресниц
Над морем синим,
Зрачок вобрал
Из вод пучин,
За ним весь мир
Неизмеримый.
И сколько ни смотри,
Бессилен
Умом понять…
В согласье с ним,
В глазах так искренне
Любимых
Любови дар
Непостижим.
**
К публикации
Японская поэзия


Рецензии