Я все життя люблю Вас...
Я все життя люблю Вас, кожний день
І ваша тінь - це захист мій щодень,
Як цих полярних селищ давній дим,
Ви - захист мій щодень...
Я все життя люблю Вас,і весь час,
Та пристрасний вогонь очей погас...
Все почалось, все почалось,
Все почалось й завершилось без Вас.
Я щось згадаю: як дуга дзвінка,
В блискучих сніжних шатах ніч ясна..
Блищать великі рОги у зірках...
Знов пригадаю я...
Від тих гіллястих рогів в небі тінь,
Полярних стародавніх селищ дим
Наворожив казки свої ...
Північний Олень - це, напевно, Ви...
Переклад українською:
Лариса Сокольська
20.07.2025(09:59)
***
Я Вас люблю всю жизнь и каждый день,
Вы надо мною, как большая тень,
Как древний дым полярных деревень.
(Вы надо мною большая тень...)
Я Вас люблю всю жизнь и каждый час.
Но мне не надо Ваших губ и глаз.
(Всё началось, всё началось,)
Всё началось — и кончилось — без Вас.
Я что-то помню: звонкая дуга,
Огромный ворот, чистые снега,
Унизанные звездами рога…
(Я что-то помню..., да.)
И от рогов — в полнебосвода — тень…
И древний дым полярных деревень…
— Я поняла, (я поняла, я поняла):
Вы - северный олень.
Марина Цветаева(07.12.1918)
Музыка и дополнение текста:
Лариса Сокольская
16.07.2025(06:01)
Свидетельство о публикации №125072807404