Иктоми и водяная крыса
Вступление.
Хау, кола! (1) - присядь, преломи со мной хлеб
И тарелки подай - есть бобы со свининой.
Пусть бизон ушёл в ночь, но законы равнины
Будут жить ещё сотни и тысячи лет.
Так у нас повелось: коль ты в гости пришёл,
А хозяин готовит, иль ест уже пищу,
Эту фразу везде и всегда, знай, услышишь,
Ведь для наших племён жадность - это порок.
Вакан-Танка (2) взрастил в своих детях добро
И любовь к своим ближним - и белым и красным.
Дал нам огнь легенд тёмных, светлых и страстных
И, коль хочешь, послушай одну пред едой.
Этот сказ об Иктоми, (3) что всю жизнь обмануть
Жаждет тех, кого встретит в горах и в долинах.
Только сам попадает в свои-же силки он,
Выбирая один - но не праведный путь.
1
В кой-то веки Иктоми - мошенник и плут
Выйдя утром из типи, сказал - труд есть благо!
Я всё понял теперь, о Атэ (4) Вакан-Танка!
И отправился смело за рыбой на пруд.
День был чудным и ясным - в чёрном зеркале вод
Ви (5) плясал и смеялся, громко пели лягушки.
Ну-же, рыбка, ловись на обед и на ужин:
Щука, ёрш, лещ, плотва - тьмы безмолвный народ.
Так чрез час, или два из глубин достав сеть,
Он воскликнул - ну вот, жить как все много лучше,
Нежель лгать да хитрить, ведь в свои-же ловушки
Попадал я не раз - да, пора-б поумнеть!
В углях камни нагрев, наш герой быстро сшил
И углы и края своего одеяла, (6)
Туда воду налив, бросив рыбу и раков:
Запах вкусный и сладкий в жарком воздухе плыл.
2
Пила майя эло (7) люд прудов, рек, озёр (8)
За еду, а не то бы сидел я голодным!
Вакан-Танка, Атэ, станет сын твой достойно
Жить на этой земле, уж поверь, с этих пор!
Взял он ложку из рога и стал хлебать суп,
Но горбатого даже и смерть не исправит.
Ведь Иктоми забыл свод законов и правил,
Хоть и знал, что вкушать первым должен был дух. (9)
Только что это! Чу! - зашумел вдруг тростник
Да так громко и страшно! - нет, только не волки!
Пронеслось в голове у бедняги Иктоми -
Но за что, ведь не плёл я сегодня интриг?
Брат, коль трус ты - мерещатся всюду враги:
Это Выхухоль был - жалкий, мелкий, безвредный.
Он почуял, что в воздухе пахнет обедом,
Вот и вышел на берег из лона воды.
3
Не пугай меня, друг, ты подкрался, как тать!
Так Иктоми сказал, зная, что поделиться
Теперь пищей обязан, но демон вселился
Снова в злобное сердце, шепча - нужно лгать!
Ни к чему лишний рот - ты на свой риск и страх
Ловил рыбу, а после в поту её чистил.
Нет и нет! - пусть уходит, откуда явился,
Ведь нахлебников сотни в прибрежных краях!
Слушай, брат, а давай-ка бежать взапуски:
Ты вот с этого берега, я-же - с другого?
Чем тебе не игра? - кто придёт первым, помни,
Тот получит весь чан сей прекрасной ухи!
Нет, ещё чего брат! - ты затейник да плут,
Знают все, что бегун из тебя преотличный.
Ну а я только Выхухоль - водная крыса,
Прошептал собеседник - у нас разный путь!
4
Ну какой-же я плут? - моё слово кремень!
Но раз, брат, мне не веришь - всё будет по чести:
Коль тащить стану камень я, весом под центнер,
То и шансы равны наши - ясно, как день!
Вот два берега, старт! - труден длинный забег,
Ведь стояла жара и герой наш воскликнул:
Хватит, ношу долой! Где соперник? Не вижу!
Да неужто быстрее меня он? - то бред!
И в этот момент мысль, как яркий огонь
Его обожгла - Ба! Да крыса мухлюет!
О, нет, Вакан-Танка, какой-же я дурень!
За что мне опять наказанье и боль?
Что сил есть помчался Иктоми к котлу,
Но вместо него там лежали лишь угли.
Иди сюда, вор! Не того, брат, надул ты!
Клянусь, Скан (10) свидетель - тебя я убью!
5
Что кричишь, брат Иктоми? На иве я, здесь!
Пила майя эло, знай, уха - просто сказка!
Поубавь-ка свой пыл да дешёвые страсти:
Сам себя наказал ты, забыв слово честь!
Жадность - это порок, поделом-же, дурак
Вся та боль, что по жизни тебе достаётся!
Весел в мире лишь тот, кто последним смеётся:
Ну где совесть твоя? Где пред Вечностью страх?
Ведь ты знал - в любой трапезе первый кусок
Достаётся Мака (11) и всем духам из бездны,
Что приходят в сей мир, чтоб побыть с нами вместе,
Но законом древнейшим, увы, пренебрёг.
Знал и то, что обязан был гостю сказать:
Эй, анпету ваште! (12) Раздели со мной пищу!
Но я добр - поешь эту голову рыбью:
Чего доброго сдохнешь, мне-ж грех на душу брать!
Заключение.
Запомни, мой друг, коль пришёл к тебе гость,
А ты, или варишь, иль ешь уже пищу,
Не будь, как Иктоми, делись хлебом с ближним,
Пусть даже в котле у тебя одна кость.
Ведь так повелось, что добро лишь добром,
А зло только злом возвращается к людям
И первый кусок любой трапезы - духам
Всегда отдавай - то не блажь, а закон.
Знай, тело с душой - это Скан и Мака
И раз сердцем чист, к Пета Ови Ханкешни (13)
Уйдёшь без грехов в светлых тканых одеждах,
Что сам Вакан-Танка создал в облаках.
Будь честен пред миром, стань строгим к себе,
Молись и постись - наша жизнь только ветер,
Что стихнет когда-нибудь в красках рассвета,
Явив грань иную, иное бытие...
28.07.2025.
Краткие пояснения.
1) Кола - друг.
2) Вакан-Танка - Великая Тайна.
3) Иктоми - Паук.
4) Атэ - отец.
5) Ви - солнце.
6) До появления чугунных котелков, пищу варили в
шкурах, налив туда воды и бросив внутрь раскалённые
камни.
7) Пила майя эло - благодарю тебя.
8) Индейцы многих племён верили в существование Подвод-
ных Людей.
9) Имеется ввиду обряд благословения пищи.
10) Скан - небо.
11) Мака - земля.
12) Анпету ваште - добрый день.
13) Пета Ови Ханкешни - Вечный Огонь Жизни.
Свидетельство о публикации №125072807085