Гийом Аполлинер. Мост Мирабо

Моя первая попытка перевода стихов с французского. Одно из самых известных стихотворений одного из самых знаменитых французских поэтов XX века.

         Гийом Аполлинер
           Мост Мирабо

    Сена течёт уплывает любовь
        Под мостом Мирабо
     Мне лишь помнить позволь
Как радость проходит пройдёт и боль

     Ночь приходит часы идут
   Проходят дни я жду на мосту

 Мы стоим лицом к лицу в руке рука
       Под мостом наших рук
           Устав за века
   От вечных взглядов течёт река

     Ночь приходит часы идут
   Проходят дни я жду на мосту

   Любовь уплывает бежит волна
         Любовь уплывает
        Как жизнь длинна
    Надеждой отчаянной полна

     Ночь приходит часы идут
   Проходят дни я жду на мосту

   Дни и недели бегут чередой
         Время не вернуть
        Не вернётся любовь
  Сена течёт под мостом Мирабо

     Ночь приходит часы идут
   Проходят дни я жду на мосту

———

Оригинал:

          Guillaume Apollinaire
             Le Pont Mirabeau

    Sous le pont Mirabeau coule la Seine
               Et nos amours
        Faut-il qu’il m’en souvienne
   La joie venait toujours apr;s la peine

        Vienne la nuit sonne l’heure
       Les jours s’en vont je demeure

Les mains dans les mains restons face ; face
             Tandis que sous
        Le pont de nos bras passe
    Des ;ternels regards l’onde si lasse

        Vienne la nuit sonne l’heure
       Les jours s’en vont je demeure

  L’amour s’en va comme cette eau courante
              L’amour s’en va
           Comme la vie est lente
      Et comme l’Esp;rance est violente

        Vienne la nuit sonne l’heure
       Les jours s’en vont je demeure

  Passent les jours et passent les semaines
              Ni temps pass;
         Ni les amours reviennent
    Sous le pont Mirabeau coule la Seine

        Vienne la nuit sonne l’heure
       Les jours s’en vont je demeure

Гийом Аполлинер (26 августа 1880 – 9 ноября 1918) — знаменитый французский поэт, драматург, писатель, журналист, литературный и художественный критик, один из самых выдающихся представителей европейского авангарда начала XX столетия.

Аполлинер происходит из семьи польских аристократов де Вонж-Костровицких. Дед Аполлинера по материнской линии Михал Костровицкий участвовал в польском восстании 1863 года и после поражения восстания эмигрировал в Рим, где стал камергером папы римского. Свою дочь и будущую мать Аполлинера Анжелику Костровицкую он определил в монастырь, где она и воспитывалась, но не ужилась и сбежала из монастыря в подростковом возрасте. Анжелика жила в Риме, где будущий поэт и родился под звучным именем Вильгельм Альберт Владимир Александр Аполлинарий де Вонж-Костровицкий. По-польски Wilhelm Albert Vladimir Apollinaris de W;;-Kostrowicki, а по-французски Guillaume Albert Vladimir Alexandre Apollinaire de Kostrowitzky. Из первого и последнего имён и получился литературный псевдоним Guillaume Apollinaire.

Отец Аполлинера и его брата Альберта неизвестен, предположительно им был итальянский офицер-аристократ, и мать признала детей не сразу. Ходили слухи, что отцом мальчиков был католический прелат или даже кардинал, а друг Аполлинера Пикассо имел обыкновение шутить, что Аполлинер – сын ни больше ни меньше как самого папы римского. Согласно иной циркулировавшей в семье Костровицких версии отец Аполлинера был сыном другой представительницы семейства Костровицких и Наполеона II «Орлёнка», единственного законного сына и наследника императора Наполеона, так что Аполлинер был правнуком императора.

Аполлинер вырос в окружении итальянского, французского и польского языка, учился в колледжах и лицеях в Монако, Каннах и Ницце, короткое время жил в Бельгии, где овладел валлонским языком и даже писал на нём стихи. В 1900 году он окончательно поселился в Париже, где начал сотрудничать в еженедельных журналах. В 1902 году в еженедельнике «La revue blanche» впервые вышли стихи, подписанные ныне знаменитым именем Гийом Аполлинер.

Аполлинер быстро влился в круг выдающихся художников, поэтов и скульпторов, включавший Пабло Пикассо, Макса Жакоба, Анри Руссо, Гертруду Стайн, Марка Шагала, Осипа Цадкина, Андре Сальмона, Жана Метценже.

«Они стали дни напролет проводить у него наверху и ели все вместе в маленьком ресторанчике напротив, и Пикассо более чем когда-либо стал похож как говорила про него Гертруда Стайн на маленького тореро во главе своей четверки, или как она немного позже когда написала его портрет назвала его, Наполеон и с ним четыре громилы-гренадера. Дерен и Брак были просто великаны, и Гийом тоже был тяжелый и крупный и Сальмон тоже не маленький. Пикассо был лидер до мозга костей».

Гийом Аполлинер является одним из основоположником таких ярчайших художественных движений начала двадцатого века, как кубизм, орфизм и сюрреализм. В 1911 году Аполлинер написал предисловие-манифест к кубистской выставке в Брюсселе, VIII Salon des Ind;pendants, в котором описал кубизм как «новое и высшее проявление искусства». Первым портретом, написанным в жанре кубизма, стал портрет Гийома Аполлинера работы Жана Метценже.

Сами термины «орфизм» и «сюрреализм» были придуманы Аполлинером.

7 сентября 1911 года Аполлинер был арестован и провёл неделю под стражей по обвинению в соучастии в похищении из Лувра «Джоконды» Леонардо да Винчи. Бывший секретарь Аполлинера действительно был причастен к кражам египетских статуэток из Лувра, но к похищению «Джоконды» никто из них не имел отношения. Похититель, итальянский художник Винченцо Перуджа, был арестован двумя годами позже.

«Мост Мирабо», одно из самых известных стихотворений Аполлинера, вощло в сборник стихов «Алкоголи», вышедший в 1913 году. В этот сборник вошли также такие знаменитые стихотворения как «Зона» и «Песнь злосчастного в любви».

Прославленный стихотворением Аполлинера мост Мирабо соединяет расположенный на левом берегу Сены 15-й арондисман (округ) Парижа с расположенным на правом берегу Сены 16-м арондисманом. Мост длиной 173 метра был построен по распоряжению президента Франции Сади Карно в 1893 – 1896 годах.

После начало Первой мировой войны, в марте 1915 года, Аполлинер, у которого не было французского гражданства, вступил добровольцем в ряды французской армии и в апреле того же года оказался на фронте в составе артиллерийского полка. Интересно, что двое предков Аполлинера из семьи Костровицких служили в артиллерии у Наполеона. 17 марта 1916 года Аполлинер получил тяжёлое ранение шрапнелью в висок, был прооперирован, но от ранения так до конца и не оправился.

После ранения и демобилизации Аполлинер продолжал вести активную литературно-художественную жизнь. В апреле 1918 года в журнале «Mercure de France» вышел его последний сборник стихов «Калиграммы». 9 ноября 1918 года, за два дня до заключения перемирия и окончания Первой мировой войны, Аполлинер умер от гриппа-испанки. Ему было только 38 лет. Гийом Аполлинер похоронен на парижском кладбище Пер-Лашез.

Фото и иллюстрации:
Жан Метценже. Этюд к портрету Гийома Аполлинера, 1911. 48 x 31 см. Музей современного искусства в Центре Жоржа Помпиду, Париж.


Рецензии