Брисеида и Ахилл
Птицы тенью прячутся в скалах,
У подножья горы стоит храм.
Аполлону прекрасному богу
Он смертными был посвящён.
Про Аполлона рассказать не сложно,
Говорят, был красив, богат и умён.
Мечта каждой из грешных женщин
И до страсти он был хитёр.
Его возраст никто не знает,
Но в огромном храме стоит атлет —
Из дорогого мрамора белого статуя,
Что хранит божественный свет.
Лавровый венец на кудрях,
Лира золотая в левой руке,
И солнечный луч на плечах
Играет в рассветной тоске.
Жрецы возносят курение,
Взывают песнями к небесной красе,
А он молчаливо сверху глядит
На бренность людской суеты.
Столетья сменяются веком,
Но образ старика неизменен —
Юный бог света и песни,
Навеки в камне нетленном.
II. Жрицы и Брисеида
Украшением огромного храма
Были девы с покорной душой,
Они знали грядущую военную драму
И в танце кружились под полной луной.
Их белые платья струились
Как дым от священных углей,
А тайны в сердцах их хранились
О судьбах далёких царей.
Но там, где Троя дымилась,
Царевна Брисеида слёзы лила —
Не жрица, а та, что пленилась
Жестокой судьбой без крыла.
Она всегда точно ведала завтра,
Была пленницей божественных снов,
Тяготела сердцем к отчему дому,
Осколки разбитых надежд оков.
Весталки хранили святую надежду
Для греческих грядущих побед,
А пленница носила Аполлона в сердце —
Память многих своих потерянных лет.
III. Встреча Ахилла и Брисеиды
Ступил Ахилл в храма пределы,
Где мрамор холодный блестел,
И взгляд его грозный и смелый
На Аполлона весталку тихо упал.
— О дева, твои очи любовью туманны
От слёз безысходной тоски,
Зачем ты взываешь к Аполлону?
Зачем твои стоны безутешно горьки?
Брисеида, вспыхнув, подняла веки,
И голос эхом её прозвучал:
— Мой бог златокудрый навеки
Мне сердце своё обещал.
Он светом лучистым является,
В мечтах моих вечно живёт,
Любовь моя к нему не растает,
Хоть плен мою душу гнетёт.
Ахилл усмехнулся сурово:
— Легко полюбить изваянье,
Что молча стоит, бездыханно,
Не зная горечи твоего страданья.
Где руки его, что могут обнять?
Где губы, что скажут в ответ?
Ты любишь лишь камень и медь,
А не тёплый божественный свет.
Брисеида гордо взор возвела:
— Ты, воин, не ведаешь правды —
Любовь моя к Аполлону сильна
Тем, что не просит награды.
Он солнце мне шлёт на рассвете,
Он арфы небесные звуки строит,
В каждой божественной ноте
Его голос сердце моё бередит.
Ты знаешь, смертные любят, желая
Объятий, нежности, ответа, тепла,
Но я, как жрица почти святая,
Любовь без конца к нему обрела.
IV. Скорбь о брате
Ахилл был прекрасный воин,
С царями он был на ты.
Многих женщин пленил он силой,
Но не встречал такой красоты.
Ахилл замолчал, нахмурился,
Увидев её скорбный взгляд:
— За что же ты в храме молилась?
Что гложет твоё сердце...?
— Мой брат... — голос дрогнул печально, —
Мой брат Протокл пал в бою,
Он был твоим другом, Ахилл,
Оплакиваю юную судьбу его.
Пришла я просить у Аполлона
Упокоения для его буйной души,
Чтоб в царстве теней Аида
Обрёл он покой в тиши.
Лицо воина помрачнело,
Он руку к мечу не поднял:
— Протокл... да, я помню смелого,
Как брата его уважал.
Погиб он, копьём пронзённый,
В пылу беспощадной сечи,
А я не сумел защитить
Его от троянской встречи.
Брисеида слезу уронила:
— Не вини себя, воин, в том,
Что смерть моего брата сгубила —
Всё предрешено было заранее богом.
Он знал, что погибнет в сражении,
Но честь воина повелела идти,
И я не стану роптать на суждение,
Что выпало нам на пути.
V. Рождение любви
Но время, как река, текло,
И страсть победила гордыню,
Когда Ахилл впервые узрел
Брисеиду прекрасноликую.
Так он её про себя нарекал,
Когда в Трое победно пленил,
Красою её без конца восхищался,
И крепко сердцем её полюбил.
Дни превращались в месяцы,
Война всё дальше от дома,
И в шатре воина-грека
Брисеида стала его опорой.
Не пленницей больше, а спутницей,
Что делит с героем постель,
И сердце его затрепетало —
Любовь, как весенняя трель.
— Жена моего сердца, — шептал он,
Когда под покровом ночи
Она рассказывала о брате,
О боге, о прежней своей отчизне.
А вскоре под сердцем забилось
Дитя их нежданной любви,
И сын родился от союза
Троянки и грека в крови.
Младенец смеялся, как солнце,
Глаза — словно море голубое,
И Ахилл понял впервые,
Что значит счастье земное.
Брисеида пела колыбельную
О доме, где кипарисы росли,
А сын их, дитя двух народов,
Спал тихо в объятиях любви.
Свидетельство о публикации №125072804646