Светлые волосы - нежные сети
Вольная обработка перевода
Татьяны Растопчиной
С французского.
По мотивам «Le chateau de l`esperance»
Автор: Стефан Малларме
http://www.stihi.ru/2011/03/12/2241
Светлые волосы — нежные сети,
Кожи белее, прекрасна сама.
Шёлковым флагом полощут при свете,
Белые волосы сводят с ума.
Я овладею красой непременно,
Плач и рыданье её не причём.
Как пред грозой, ветром буйным, мгновенно,
Взвился в порыве мой флаг кумачом.
Всё, позабыв, жарким прИступом, Леди,
Я покоряю и флага древкО
Страстно втыкаю в пещеру из меди,
Кровь закипает и мне так легко.
Томность и слёзы, и сладкая нега,
Тлеющий свет от надежды святой,
Что красота обвенчается небом.
Чёрная кошка играет судьбой.
***
Le chateau de l`esperance.
L`auteur: Stefphane Mallarme
Ta pale chevelure ondoie
Parmi les parfums de ta peau
Comme folatre un blanc drapeu
Dont lo soie au soleil blondoie.
Las de battre les sanglots
L`air d`un tambour que l`eau defonce
Mon coeur a son pass; renonce.
Et, deroulant ta tresse en flots,
Marche a l`assaut monte, - ou roule ivre
Par des marais de sang, afin
De planter a drapeu d`or fin
Sur a somber chateau de cuivre.
Ou, larmoyant de nonchaloir,
L` esperance refrousse et lisse
Sans qu`un aster pale jaillisse
La nuit noir comme un chat noir.
***
Свидетельство о публикации №125072803249
Душевное, красивое и романтичное!
*
"Всё, позабыв, жарким прИступом, Леди,
Я покоряю и флага древкО
Страстно втыкаю в пещеру из меди,
Кровь закипает и мне так легко"
*
Счастья, вдохновения и любви, Юрочка!
❣️💫🙏✨
Светлана Шиманская 29.07.2025 19:13 Заявить о нарушении
С уважением...
Юрий Деянов 29.07.2025 21:01 Заявить о нарушении