Уголки души твоей

                Светлой памяти моего
                учителя Э. Гольдернеса
                посвящается.

                https:/stihi.ru/2023/04/30/7539


Свои должны быть уголки в душе,
Куда никто проникнуть права не имеет...
Там твоё "Я" хранит своё клише
И где она горит и леденеет.

Где ты хранишь свои воспоминанья,
Те, что нельзя озвучить никогда.
Богиням красоты твоей любви признанья,
Где дней жемчужин счастья череда.

Тончайшего фарфора этот мир,
Театр действа одного актёра...
В низких тонах колеблется эфир,
Где воленс-ноленс есть стена позора

Там в вечном диалоге сам с собой,
Где суд и спор, страданья, - всё смешалось...
В гадании, что уготовано судьбой,
Где прячешь мысль, - сколько жить осталось.

                ПОСЛЕСЛОВИЕ

Мне их создать учитель мой внушил,
Мой духовник, - в поэзии от бога...
Тот кто себя в сраженьи победил,
Его судьбы была нелёгкая дорога.


ВОЛЕНС-НОЛЕНС, нареч. Книжн. То же, что волей-неволей.
[От лат. volens — желающий и nolens — нежелающий].


Гольдернесс Эдуард Робертович (1924 - 1967 )Поэт, прозаик, переводчик. Родился и почти всю жизнь прожил в Грузии.
С 15 лет был неизлечимо болен. Стихи писал на русском языке
(писал ли на грузинском - неизвестно). Первая публикация - в газете "Пожарный Грузии" в 1959 г. Переводил поэзию и прозу с английского, испанского, грузинского языков. Его переводы публиковались в периодических изданиях и сборниках. Большую поддержку поэту оказал С.Я. Маршак. Единственная книга стихов и переводов Э. Гольдернесса "Искры" (1971) увидела свет в Тбилиси через несколько лет после его смерти.
Ушёл из жизни в октябре 1967 года, похоронен в Москве на Донском кладбище (Новая территория Донского монастыря), колумбарий 20, секция 43.

http://po.m-necropol.ru/golderness.html


Рецензии