Боб Дилан Blowing in the wind вольный перевод

     О, сколько дорог человеку пройти,
     Чтоб сущность свою обрести,
     Сколько морей надо ей облетать,
     Чтоб голубке в песке подремать.
     Как долго снарядам над нами летать,
     Когда их начнут запрещать,
     Ответ на вопрос мне ветер принес,
     Мне ветер на крыльях принес.

     Сколько веков могут горы стоять,
     Пока в море придется упасть,
     Как долго нам рабство еще отменять,
     Чтоб людям свободу всем дать
     И сколько еще будем не замечать,
     Как продолжают нас угнетать,
     Ответ на вопрос нам ветер принес,
     Нам ветер на крыльях принес!

     Как часто должны мы глаза поднимать,
     Чтоб небо свое наконец увидать
     И сколько свой слух надо нам напрягать,
     Чтоб рыданья людей услыхать,
     И сколько смертей еще нам увидать,
     Чтоб совсем прекратить убивать?
     Ответ на вопрос нам ветер принес,
     Нам ветер на крыльях принес!
    
    


Рецензии
Если интересуетесь переводами песен: http://stihi.ru/2020/07/12/5954
Заходите

Ида Замирская   07.04.2026 12:54     Заявить о нарушении
Спасибо,Ида, зайду! Интересно, только на канале "Культура" прошла передача про Иду Рубинштейн. С уважением и теплом )))

Леонид Акопов   07.04.2026 14:55   Заявить о нарушении
На это произведение написано 17 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.