Иктоми и Тункашила Иньян

(легенда индейцев племени дакота)

Вступление.

Не хитрость копи, друг мой, в сердце своём,
Хоть в жизни сей многим она помогает,
А мудрость и силу, что от Вакан-Танки (1)
Приходит в виденьях к нам светлым огнём.
Всё то, что имеешь ты здесь - на земле,
С собой не возьмёшь к Пета Ови Ханкешни. (2)
Стряхни пыль с одежд пред путём в бесконечность,
Где звёзды сгорев тонут в призрачной мгле.
Молись и постись в тех местах, где Иньян (3)
Простёр длани к Скан (4) - лишь они в мире вечны.
Бытие-же суть прах - выдох-вдох хладной смерти
Да кружево грёз, в коем дремлет вакан. (4)
Не проси ничего, не дав духам взамен
То, чем сам дорожишь - будь-то вещь, иль часть тела
И не жадничай, брат, перед ликом забвения,
Ведь и сам превратишься когда-нибудь в тень.

1

Ныл и плакал Иктоми (5) сидя в типи своём:
О, как хочется есть, помоги Вакан-Танка!
Понял я, Тункашила (6) за что наказал Ты
Меня в этот раз голодом, страхом и тьмой.
Нужно было сожрать глупых уток в шатре
С требухой и глазами, разорвав их сырое
Мясо с жиром на части, испив свежей крови,
А не дымный костёр разжигать при луне!
Впредь-же стану умней и не дам обмануть
Себя мерзким волкам - алчным хитрым созданиям!
О, Атэ, уншимала йо! (7) - хватит страданий,
Ведь нет сил без еды даже лечь и заснуть!
Пусто в брюхе моём уже шесть долгих дней,
Жизнь струится из тела во мрак вечной ночи.
Слышу там, посредь прерии дух злой хохочет
И зовёт твоё чадо в мир блёклых теней!

2

Поскулив и посетовав, вышел он в мрак
Хладной прерии в поисках блага и пищи.
Но во травах, кустах не нашёл даже мыши,
Лишь песок ветер гнал к его тощим ногам.
Страх объял вдруг героя, а темь и тоска
Прошептали на ухо - не плачь, все вы смертны
И бизон, и олень, и медведь, уж поверь мне
Суть не боле, чем глина в руках у Творца.
Будь сильней и не бойся, ведь жизнь только миг
И арена борьбы - зря ты смысл в ней ищешь.
Проигравших здесь нет, как и нет победивших -
Вон скала, ляг под ней и навеки усни.
Что? Скала? Ну, конечно - какой я глупец!
Вот и выход! - мне рано ещё в мир забвения!
Нужно только лишь сделать Иньян подношение
И тогда, может быть, он пошлёт что поесть!

3

Тункашила Иньян, о макийя йо, (8) друг! -
С мягкой сладкой улыбкой промолвил Иктоми.
Ты силён, а я слаб - так не будь-же суровым,
Я прошу, разорви цепь страданий и мук!
Ведь желудок мой скоро прилипнет к хребту,
Ну а рёбра проткнут печень, лёгкие с сердцем.
Нет, мне уток не нужно - вот бы тушу оленя,
Точно знаю, ты в силах исполнить мечту!
И в сей миг неба край приобрёл красный цвет,
Ви (9) под землю ушёл, уступив ночь супруге.
Так узрел наш герой в танце Вечного Круга,
Как ему Вакан-Танка шлёт из туч свой привет.
Он воскликнул - Атэ! Я ничто пред Тобой!
Дай-же сил, чтоб понять и глаза, чтоб увидеть!
Пролей в мою душу свет и правды и жизни,
О, вани вачи эло! (10) Хэчету эло! (11)

4

Иньян, ты ведь знаешь - я гол, как сокол!
Не в силах дать то, чего сам не имею.
Однако прими от меня подношение -
Из шкур одеяло, в нём будет тепло!
Ну, что-же, пойду - рыщут волки в ночи,
Желания нет с ними снова встречаться.
Пройдохи и воры - они мне не братья!
Чу! Кто-то в кустах тихо, слышу, кричит.
Да это олень и он еле живой! -
Воскликнул Иктоми, враз жертву прирезав.
Что-ж, мяса мне хватит на пару обедов
И буду умнее - к чему жечь костёр?
Но только вот ночь была хладной, как лёд,
Продрог наш герой - ох, сейчас-б одеяло!
А впрочем, зачем оно нужно Иньяну?
Пойду и возьму - пусть страдальца поймёт!

5

Вернувшись, лишь кости в кустах он нашёл
И громко воскликнул - за что, Вакан-Танка?
Заплакав, Иктоми скрыл лик в одеяле -
Ах, лучше-б сначала поел! Кто-же вор?
А волки смеялись и пели в холмах:
Ха-ха! Удивится глупец и пройдоха!
Эй, слышишь, дурак? - поброди здесь немного,
Ведь снова мы голодны будем с утра!
От страха Иктоми, как лань подскочил
И взвизгнув пустился бежать, что есть мочи,
В пути сосчитав носом корни да кочки,
А в типи упал без сознания и сил.
Да так и уснул пред погасшим костром,
Хоть благо накрыт был своим одеялом.
Вот так, милый друг мой, судьба наказала
Прохвоста за дерзость - ну, что-ж, поделом!

Заключение.

Не нужно копить, друг мой, в сердце своём
Ни хитрость, ни дерзость - какое в них благо?
Стяжай только мудрость, что от Вакан-Танка
Приходит в видениях к нам светлым огнём.
Всё то, что обрёл ты на грешной земле,
С собой не возьмёшь к Пета Ови Ханкешни.
Стряхни пыль с одежд и шагай в бесконечность,
Где звёзды сгорев тонут в призрачной мгле.
Молись и постись в тех местах, где Иньян
Простёр длани к Скан - лишь они в мире вечны.
А жизнь только прах - выдох-вдох хладной смерти
Да кружево грёз, в коем дремлет вакан.
И коль обратился ты к духам - взамен
Отдай то, чем сам дорожишь - хоть часть тела.
Не смей поскупиться пред ликом забвения,
Ведь вскоре и сам сгинешь в мире теней.
27.07.2025.

Краткие пояснения.

1) Вакан-Танка -Великая Тайна.
2) Пета Ови Ханкешни - Вечный Огонь Жизни.
3) Иньян - скала, гора, большой камень.
4) Вакан - здесь: тайна.
5) Иктоми - Паук.
6) Тункашила - дед.
7) Атэ, уншимала йо! - Отец, я жалок!
8) Тункашила Иньян, о макийя йо! - Дедушка Камень,
помоги мне!
9) Ви - солнце.
10) Вани вачи эло! - я хочу жить!
11) Хэчету эло! - да будет так!


Рецензии