Две продавщицы в ликерном отделе

Две продавщицы в ликерном отделе
В белых плащах с кровавым подбоем,
Будто империей римской владели
И молчаливо следили за боем

Интеллигента, ценителя Канта,
Каждое утро который упрямо,
Как гладиатор, во славу стаканта
Вынужден драться с финансовой ямой.

Взвесил в ладони динариев стопку
И понимает потомок Платона,
Что на заветную тетракоробку
Мало налогов от сдачи картона.

Плебс с осуждающей маской на лицах
Требует молча уйти  по-английски,
Но, гордо глядя в лицо цезарицам,
Ткнул гладиатор в бутылочку виски.

Тучи сгущаются. Над колизеем
Небо разверзлось, и две цезарини
Под громогласное «ёпт» ротозеев 
Пальцами ткнули на ценник в витрине.

"Dura lex, sed lex!" – как с тиграми в клетке
И, как щитом, прикрываясь законом,
Интеллигент, изучив этикетку,
Крикнул:
- Да это же смесь самогонок!

Пойло не для благородных стаканов! -
И, отступив в направлении к двери,
Буркнув:
- Империя зла и обмана! -
Гордо ушёл к самогонщице Вере.

***

Это к чему это всё я глаголю -
Нищий ты или богатство обрящий,
Чтоб сохранить свою гордость и волю
Виски и ты должен быть настоящий.


Рецензии