infierno

добро пожаловать в мой страх.
добро пожаловать в мой заповедный рай.
я одичал в нём,
и, ненайденный тобой,
себя за это сам изгнал.

добро пожаловать в инферно, mi amore.
мирских желаний высится погост.
мой крест сияет тысячью имён,
я выковал его из падших звёзд.

я сумрак приручил,
и эту боль,
что множилась ночами, я простил.
я робким стал под тяжестью времён.
и плавилась душа как пластилин.

здесь холодно,
в моём неправильном аду.
где необласканный, я призраком бродил
среди руин. я обнял пустоту
и у неё были глаза твои.

под сенью хаоса,
из обнажённых слов
и нежных писем,
что отправить был бы рад,
я строил башню,
позабыв, что ад,
когда-то был
безжалостно суров.

сознанием от сердца отрешён.
швырнул мечту и вдребезги разбил.
и бездна изрыгнула мироздание
как быль,
как сон.


Рецензии