Отповедь Юрию Нестеренко
«Это я расстрелял Че Гевару,
Это я штурмовал Ла-Монеду1,
Я читал приговор комиссару
И подкладывал бомбу комбеду2!
Это мой самолёт на рассвете
Прикрывал наступление Франко!
И по окнам в Верховном Совете
Это я в октябре бил из танка!
Рабы, чья дурна наследственность,
В истерике бьётесь напрасно вы!
Беру на себя ответственность
За каждого мёртвого красного!
И да не дрогнет рука,
Расстрелявшая политрука
На этой священной войне:
Ответственность ваша – на мне!
Ради тех, кто замучен в ГУЛАГе
Ради душ, опоганенных зоной,
Там, где реют кровавые флаги –
Я всегда буду пятой колонной!
Буду в натовском каждом приказе,
В пуле, в бомбе, в крылатой ракете –
До тех пор, пока красные мрази
Не исчезнут на этой планете!
Пусть ломится в хлев посредственность
В угаре холуйства заразного –
Беру на себя ответственность
За каждого дохлого красного!
И да не дрогнет рука,
Разившая политрука
На этой священной войне
Ответственность ваша – на мне!»
На это стихотворение пришло много откликов. Написала свою отповедь и я. Я понимаю, стихотворение у меня получилось сырым. Вижу все его недостатки. Не все слова литературны, например, «дуболом», «отшвырнули», «стервец». Но я торопилась, написать надо было как можно быстрее. К тому же Ю. Нестеренко писал анапестом, а я этим размером почти не пользуюсь. Чисто женская рифмовка, используемая Нестеренко, мне не далась с самого начала. В итоге – что получилось, то получилось…
Нет, не все здесь твои преступленья!
Австралийцев не ты ль истреблял3?
Бил индейцев ты до истребленья,
И в Китай опиат поставлял4.
Говорили рабочие «Хватит!»5 -
Ты в крови их протесты топил,
Чтоб буржуй безоглядно мог тратить,
Что трудом пролетарий добыл.
Ты в Париже стрелял в коммунаров,
Погубив 30000 при том.
А в России на силу ударов
Зря надеялся ты, дуболом!
С Колчаком лютовал ты в Сибири,
Ты с Деникиным юг покорял,
Отшвырнули тебя с русской шири –
Ты на Западе силу набрал.
Ты в фашистском обличье ударил
По стране пролетарской, подлец!
На деревнях горящих поджарил
Ты свои лже-идеи, стервец!
После нашей Победы Великой
Понял ты, что нельзя нас так взять.
По дороге нехоженой, дикой
Обходных стал путей ты искать.
Обманул ты нас, к власти пробрался –
И советским чиновником стал.
Здесь обман от тебя продолжался –
Всё, что мог, ты у нас воровал.
Чтоб своё положенье упрочить,
На лице ты стал маску носить.
С явной целью наш строй опорочить
Ты устраивал нам дефицит.
В 90-е сбросил ты маску,
Откровенным буржуем ты стал,
По закону уже, без опаски
Втрое больше у нас воровал.
Предприятия стали опасны
Для тебя – ты разрушил их часть,
Потому что не в силах – всем ясно
Капитал этим всем управлять.
Труд сизифов – бороться с прогрессом
Да не можешь ты это понять,
Потому что твоим интересам
Соответствует нынче стоять.
Истребить нас желание гложет,
Да не можешь ты нас истребить:
Что буржуй лишь присваивать может,
Кто-то должен ведь производить!
Пролетарий сознательный может
Без буржуя хозяином быть.
Он уклад справедливый сам сложит,
Только бы про тебя не забыть!
Честно признаться, был у меня соблазн переделать стихотворение. Но, поразмыслив, решила оставить его таким, каким оно опубликовано на «Комстоле».
1 Ла-Монеда – резиденция С. Альенде, президента Чили в 1970-1973 гг. Взята штурмом в ходе фашистского переворота.
2 Комбед – комитет бедноты. В 20-е годы в СССР – орган власти на селе.
3 Имеются в виду австралийцы-аборигены, многие из племён которых истреблены англичанами.
4 Имеются в виду «опиумные войны» Англии и Китая. Когда китайцы запретили поставлять опиум, англичане провели серию войн, результатом которых стало дальнейшее закабаление Китая.
5 Бастовали. Слово «Баста!» по-итальянски значит «Хватит!»
Свидетельство о публикации №125072702712