Отповедь Юрию Нестеренко

В 2016 году российский сайт «Комстол» (сайт этот – независимый, но главный редактор там – член партии «РОТ Фронт») выложил стихотворение Ю. Нестеренко, с предложением достойно ответить на него. Стихотворение было такое:

«Это я расстрелял Че Гевару,

Это я штурмовал Ла-Монеду1,

Я читал приговор комиссару

И подкладывал бомбу комбеду2!

Это мой самолёт на рассвете

Прикрывал наступление Франко!

И по окнам в Верховном Совете

Это я в октябре бил из танка!

Рабы, чья дурна наследственность,

В истерике бьётесь напрасно вы!

Беру на себя ответственность

За каждого мёртвого красного!

И да не дрогнет рука,

Расстрелявшая политрука

На этой священной войне:

Ответственность ваша – на мне!

Ради тех, кто замучен в ГУЛАГе

Ради душ, опоганенных зоной,

Там, где реют кровавые флаги –

Я всегда буду пятой колонной!

Буду в натовском каждом приказе,

В пуле, в бомбе, в крылатой ракете –

До тех пор, пока красные мрази

Не исчезнут на этой планете!

Пусть ломится в хлев посредственность

В угаре холуйства заразного –

Беру на себя ответственность

За каждого дохлого красного!

И да не дрогнет рука,

Разившая политрука

На этой священной войне

Ответственность ваша – на мне!»

На это стихотворение пришло много откликов. Написала свою отповедь и я. Я понимаю, стихотворение у меня получилось сырым. Вижу все его недостатки. Не все слова литературны, например, «дуболом», «отшвырнули», «стервец». Но я торопилась, написать надо было как можно быстрее. К тому же Ю. Нестеренко писал анапестом, а я этим размером почти не пользуюсь. Чисто женская рифмовка, используемая Нестеренко, мне не далась с самого начала. В итоге – что получилось, то получилось…

Нет, не все здесь твои преступленья!

Австралийцев не ты ль истреблял3?

Бил индейцев ты до истребленья,

И в Китай опиат поставлял4.

Говорили рабочие «Хватит!»5 -

Ты в крови их протесты топил,

Чтоб буржуй безоглядно мог тратить,

Что трудом пролетарий добыл.

Ты в Париже стрелял в коммунаров,

Погубив 30000 при том.

А в России на силу ударов

Зря надеялся ты, дуболом!

С Колчаком лютовал ты в Сибири,

Ты с Деникиным юг покорял,

Отшвырнули тебя с русской шири –

Ты на Западе силу набрал.

Ты в фашистском обличье ударил

По стране пролетарской, подлец!

На деревнях горящих поджарил

Ты свои лже-идеи, стервец!

После нашей Победы Великой

Понял ты, что нельзя нас так взять.

По дороге нехоженой, дикой

Обходных стал путей ты искать.

Обманул ты нас, к власти пробрался –

И советским чиновником стал.

Здесь обман от тебя продолжался –

Всё, что мог, ты у нас воровал.

Чтоб своё положенье упрочить,

На лице ты стал маску носить.

С явной целью наш строй опорочить

Ты устраивал нам дефицит.

В 90-е сбросил ты маску,

Откровенным буржуем ты стал,

По закону уже, без опаски

Втрое больше у нас воровал.

Предприятия стали опасны

Для тебя – ты разрушил их часть,

Потому что не в силах – всем ясно

Капитал этим всем управлять.

Труд сизифов – бороться с прогрессом

Да не можешь ты это понять,

Потому что твоим интересам

Соответствует нынче стоять.

Истребить нас желание гложет,

Да не можешь ты нас истребить:

Что буржуй лишь присваивать может,

Кто-то должен ведь производить!

Пролетарий сознательный может

Без буржуя хозяином быть.

Он уклад справедливый сам сложит,

Только бы про тебя не забыть!

Честно признаться, был у меня соблазн переделать стихотворение. Но, поразмыслив, решила оставить его таким, каким оно опубликовано на «Комстоле».

1 Ла-Монеда – резиденция С. Альенде, президента Чили в 1970-1973 гг. Взята штурмом в ходе фашистского переворота.

2 Комбед – комитет бедноты. В 20-е годы в СССР – орган власти на селе.

3 Имеются в виду австралийцы-аборигены, многие из племён которых истреблены англичанами.

4 Имеются в виду «опиумные войны» Англии и Китая. Когда китайцы запретили поставлять опиум, англичане провели серию войн, результатом которых стало дальнейшее закабаление Китая.

5 Бастовали. Слово «Баста!» по-итальянски значит «Хватит!»


Рецензии