Хороши вы оба тут!
- Как давно вам, милый сударь мой,
Болвана видеть приходилось пред собой?
Базиль. – Я, мой государь, перед собой как раз
Одного из них наблюдаю сейчас.
Фигаро. – Если мои глаза для вас
Хорошим зеркалом могут служить,
То прочтите в них строгий наказ,
Что исполнить вам надлежит:
Попробуй только к даме этой подойти...
Бартоло, со смехом. – Да отчего же? Дай ему сказать, пусти.
(Бридуазон, становится между Базилем и Фигаро.)
- Ссориться таким друзьям ра-азве стоит ли?
Фигаро. – Хорошие друзья!
Базиль. – Заблуждение какое!
Фигаро, живо. – С жалким сочинителем этим дружить
Тоскливых припевок церковного хора?
Базиль, живо. – Дружить мне с плоским рифмоплётом этим?
Фигаро, живо. – С кабацким музыкантишкой!
Базиль, живо. – С газетным буквоедом!
Фигаро, живо. – Мучитель слуха!
Базиль, живо. – Жалкий лизоблюд!
Граф, сидит. – Хороши вы оба тут!
Базиль. – Он на каждом шагу
Роняет достоинство моё.
Фигаро. – Я бы с большим удовольствием
Вас уронил самого!
Базиль. – Говорит повсюду, что я глуп.
Фигаро. – Значит, полагаете вы,
Что эхо тут?
Базиль. – А между прочим, многие певцы
Блеснули,
Таланту моему благодаря.
Фигаро. – Ужаснули.
Базиль. – Вот он опять!
Фигаро. – А, почему бы правду не сказать?
Что ты за принц, что тебя
Можно лишь по шёрстке гладить?
Правду терпи, тунеядец,
Раз нечем подкупить лжеца!
А если ты боишься
Правду из наших уст узнать,
Зачем ты сюда явился
Свадьбе нашей мешать?
Бомарше. Женитьба Фигаро. Акт Четвёртый, Сцена десятая. Фигаро, Базиль, Граф, Бартоло, Бридуазон.
Свидетельство о публикации №125072701024