Слеза

     В соавторстве с Натальей Федоровой

[Verse 2]
Что есть слеза? Кристалл души, грехов забвение.
Она течёт в тиши, иль в крике отупения.
Слеза, слеза, она не врёт. Слеза, слеза, в ней боль живёт.
Иль может света чистый лик, иль горечь прожитых обид.

[Verse 3]
Что есть слеза? Богини дар, лекарство избавления.
Она для выхода в портал, уход от сожаления.
Слеза, слеза, она не врёт. Слеза, слеза, в ней боль живёт.
Иль может света чистый лик, иль горечь прожитых обид.

[Verse 4]
Каждый взгляд, как тайный ключ, слёзы ночью, слёзы суть.
Бьёт по сердцу хрупкий звук. Всё, что скрыто, рвётся вдруг.
Слеза, слеза, она не врёт. Слеза, слеза, в ней боль живёт.
Иль может света чистый лик, иль горечь прожитых обид.

Слеза, слеза, она не врёт. Слеза, слеза, в ней боль живёт.
Иль может света чистый лик, иль горечь прожитых обид.

#######


[Verse 1]
What is a tear? Water and salt, a holy cleansing.
But it washes away hellish pain in a stream of ablution.
A tear, a tear, it does not lie. A tear, a tear, pain lives within it.
Or perhaps a pure face of light, or the bitterness of past offenses.

[Verse 2]
What is a tear? A crystal of the soul, oblivion of sins.
It flows in silence, or in a cry of stupor.
A tear, a tear, it does not lie. A tear, a tear, pain lives within it.
Or perhaps a pure face of light, or the bitterness of past offenses.

[Verse 3]
What is a tear? A gift of a goddess, a medicine of deliverance.
It is for exiting into a portal, a departure from regret.
A tear, a tear, it does not lie. A tear, a tear, pain lives within it.
Or perhaps a pure face of light, or the bitterness of past offenses.

[Verse 4]
Every glance, like a secret key, tears at night, tears are the essence.
A fragile sound strikes the heart. All that is hidden, breaks out suddenly.
A tear, a tear, it does not lie. A tear, a tear, pain lives within it.
Or perhaps a pure face of light, or the bitterness of past offenses.

A tear, a tear, it does not lie. A tear, a tear, pain lives within it.
Or perhaps a pure face of light, or the bitterness of past offenses.


Рецензии