Нгуен Кхуен Краб играет с Луной

Вольный поэтический перевод с вьетнамского был сделан
с помощью нейросети DeepSeek

Осенней ночью лунный свет наискосок спадает.
Возжаждав тишины, краб захотел с Луной играть.
Он, панцирь наклонив, сквозь синюю струю стремится вспять,
Боясь, но в вечном свете продолжает танцевать.
Корицы лунной легкий аромат летает,
Стремятся персики из сада запах развевать.
Покуда в речке рыбы – краба рок не проклинает.
Луна его найдет ли, если этого желает?

25.07.2025

Оригинальное стихотворение можно прочитать, перейдя по этой ссылке: https://vk.com/wall-163404191_280

Мой прозаический перевод этого стиха располагается здесь: https://proza.ru/2025/07/26/928


Рецензии