Josef Guggenmos. Der Schatten
Она идёт со мной и не говорит ни слова,
Шагает широко и гордо, как и я,
К любым проказам присоединяет с радостью себя,
Со мной резвиться всегда она готова.
Сегодня за домом стояла она со мной.
Веселясь, ей воду в лицо плеснул я,
А она не засмеялась и не всплакнула.
Ей всё равно, реакции никакой.
Больше всего импонирует мне
То, что она , как кошка маленькой может быть,
А вечером на крыше, если за ней проследить,
Уже великаном будет при ясной луне.
Der Schatten
Josef Guggenmos
Er geht mit mir und sagt kein Wort,
macht jeden Unfug willig mit,
stolziert wie ich in langem Schritt
und tollt dann mit mir fort.
Heut stand er bei mir hinterm Haus.
Ich go; ihm Wasser ins Gesicht.
Er lachte nicht, er weinte nicht.
Er machte sich nichts draus.
Was mir am meisten imponiert,
ist, dass er katzenklein sein kann
und abends auf dem Hausdach dann
als Riese spioniert.
Свидетельство о публикации №125072506568