Серебристый туман

Серебристый туман опустился над морем,
Заблестел бирюзовый шлейф над прибоем,
Золотая заря заалела сквозь сумрак играя
Звезды ярко зажглись хрустально сверкая.

Жемчуг луны золотыми лучами разлился,
Таинственно слышится песня игривой волны,
Бьется о скалы мелодия сказочной ночи,
Лира звучит трепетом ласки акцента мотива.

Изумрудные листья мерцают узором вуали,
Вьется лоза обвивая лианами дикие скалы,
Крупные ягоды — древнее лакомство птиц,
Светятся сквозь ажурные тени обнажая дары.

Княжна Татьяна Романова

A silvery mist descended over the sea,
A turquoise train sparkled over the surf,
A golden dawn glowed red through the twilight, playing,
The stars lit up brightly, sparkling like crystal.

The pearls of the moon spilled out in golden rays,
The song of a playful wave is mysteriously heard,
The melody of a fairy-tale night beats against the rocks,
The lyre sounds with a tremor of caress, an accent of a motive.

Emerald leaves shimmer with a veil pattern,
A vine twines, twining wild rocks with lianas,
Large berries are an ancient delicacy of birds,
Shine through the delicate shadows, revealing gifts.

Princess Tatiana Romanova

Une brume argent;e descendait sur la mer,
Une tra;ne turquoise scintillait sur les vagues.
Une aube dor;e rougeoyait dans le cr;puscule, jouant,
Les ;toiles brillaient de mille feux, scintillant comme du cristal.

Les perles de la lune se r;pandaient en rayons dor;s,
Le chant d'une vague joueuse se faisait entendre myst;rieusement.
La m;lodie d'une nuit de conte de f;es bat contre les rochers,
La lyre r;sonnait avec un fr;missement de caresse, l'accent d'un motif.

Les feuilles d';meraude scintillaient d'un voile,
Une vigne s'enroulait, entrela;ant les rochers sauvages de lianes.
De grosses baies, un mets ancien des oiseaux,
Brillaient ; travers les ombres d;licates, r;v;lant des cadeaux.

Princesse Tatiana Romanova


Рецензии