Уолтер де ла Мар Фантазёр
Я - будто в шлеме и с мечём -
сражался в битве звёздной ночью,
и, при росе и под дождём,
мог быть врагом разорван в клочья.
Из битвы вышел еле жив.
Не знаю, как дожил до света,
но понял, слух свой навострив,
что я попал на берег Леты.
И неожидан был итог.
Какое странное мгновенье !
Не знал, что бросить в тот поток.
Трофеев нет ! И всё лишь сновиденье.
Я предал истинную явь !
Ведь Жизнь, смеясь, играет с нами:
сдувает с представлений ржавь -
забавясь, награждает снами.
Walter De La Mare The Dreamer
O thou who giving helm and sword,
Gav'st, too, the rusting rain,
And starry dark's all tender dews
To blunt and stain:
Out of the battle I am sped,
Unharmed, yet stricken sore;
A living shape amid whispering shades
On Lethe's shore.
No trophy in my hands I bring,
To this sad, sighing stream,
The neighings and the trumps and cries
Were but a dream.
Traitor to life, of life betrayed:
O, of thy mercy deep,
A dream my all, the all I ask
Is sleep.
Свидетельство о публикации №125072400181