Калевала. Руна 12. Песнь 2
По мотивам карело-финского эпоса.
Как из бересты плетут лукошко
Неторопливо, где окошко
Или как нитку к нитке вяжут
Вплетали в них все, что расскажут
Руна 12.
Песнь 2.
Мать всячески пытается удержать сына.
Но мать удержать его хочет
О безопасности хлопочет:
Не ходи сыночек мой
В Похьелы селенья злой
Без чародейства не ходи
Без премудрости не иди
К темным избам Похьелы
И суровой Пиментолы
Там беда за деревами стоит
Героям гибелью грозит
Запоет тебя лапландец
Заклянет тебя турьянец
На раскаленные угли печи
Твои он, голову и плечи
Положит, едко усмехаясь
И смотреть будет улыбаясь
Как тело тает на углях
И герой обращается в прах
Лемминкайнен отвечает
Что злое племя давно знает:
Летней ночью, как-то раз
Лапландцев тройка собралась
На утесе, без одежды
С глазами полными надежды
Чарами меня сковать
И жестоко наказать
Чаровали чародеи
Заклинали эти змеи
Но напрасно колдовали
От меня они там взяли
Что топор от камня берет
Что буран с утеса сдерет
Что каблук на льду стирает
А в пустоте смерть настигает
А в другой раз, было паче
Дело шло тогда иначе
Мне грозили их заклятья
Мне грозили их проклятья
Что болото, где был я
Поглотит навек меня
И попал в его я тину
Она меня тянет в трясину
До бороды я провалился
Уже грязью весь покрылся
Но я духом не упал
Чародеем тотчас стал
Сам я стал их заклинать
Стал я сам их проклинать
Я запел, и чародеи
Которые оружие надели
Те волшебники с ножами
Те певцы в руках с мечами
В водопады обратились
В их пучины превратились
Водоворотом стали злым
Смертным ужасом живым
Теперь там им снятся сны
Там почивают колдуны
Прорастут весною травки
Через головы и шапки
Через кости на плечах
Через мясо на боках
Крепко спящих чародеев
Заклятых дремою злодеев
Но запрещает ему мать
Дом родимый покидать:
Сын, послушай свою мать
Тебе не стоит уезжать
В Похьелу, в страну тумана
Полной злобы и обмана
В селеньях голод ожидает
Там опасность угрожает
Мужа бедного там ждет
Несчастье, с ними что живет
Твоим пеньем не под силу
Бросать сынов ее в пучину
Быстрее стрел у них заклятья
Острей ножа ранят проклятья
Языков ты их не знаешь
Потому им проиграешь
Но как мать не запрещала
Умоляла и пугала
Ее он слушать не желает
Железную рубашку одевает
Поясом стальным подпоясал
Гордо матери сказал:
В кольчуге буду я мощнее
В пояске стальном сильнее
Против всех их чародеев
И с оружием злодеев
Не страшен в них и худший
И не опасен наилучший
Вложил он в ножны меч
Чтоб их кожей его сберечь
И повесил на пояс стальной
Чтобы тот был под рукой
Как огонь, тот меч рубил
Хийси сам его точил
У богов был отшлифован
И у них же был он скован
Ахти в путь уже собрался
Усердно щеткой расчесался
Матери ее отдал
И при этом он сказал:
Матушка, щетку эту не бросай
За ней все время наблюдай
Если беда со мной случится
Кровь из щетки засочится
А ручейком польется в свет
Знать меня в живых уж нет
У старой матери душа болит
Милому сыну она говорит:
Ты не знаешь мысли старой
Сердца матери печальной
Горько, горько я заплачу
Когда тебя я вдруг утрачу
Избу слезами я залью
И крыльцо в них утоплю
На улице буду я рыдать
В сарае слезы проливать
Снег от слез ледышкой станет
Лед от горьких слез растает
Земля травою прорастет
А потом от слез умрет
Чтоб от глаз скрыться чужих
Чтоб не видели слез моих
В бане тихо порыдаю
Слезами лавки посрываю
И доски все слезы сорвут
В потоках слезных поплывут
Примечание:
1. Турьянец - коренной житель Кольского полуострова.
2. Чародей - колдун, маг.
3. Заклинать – использовать магическое воздействие для управления или влияния на человека, объект или ситуацию, посредством специальных слов, формул или ритуалов.
Свидетельство о публикации №125072401529