Heinrich Heine. Ich dacht an sie
Я целый день о ней вспоминал
И думал о ней полночи еще сильней,
И когда я крепко спал,
Сон привёл меня к ней.
Она , как юная роза благоухает,
И сидит так спокойно, счастливо глаза блестят,
На коленях в рамке иголка мелькает,
Которой она вышивает белых ягнят.
Она смотрит так нежно и изумлённо, что я только
Смотрю ей в глаза, в беззвучном плаче, выражая свою юдоль.
"Почему ты плачешь так горько,
Генри, скажи мне, кто тебе причиняет боль?"
Она глядит на меня с кротким спокойствием своей красоты,
Но я почти погибаю от боли.
«Тот, кто причинил мне боль, любовь моя — это ты,
И боль сидит у меня в груди против воли.
Она встает и кладет руки нежно
И торжественно, обнимая меня,
И вдруг вся моя боль исчезла,
И проснулся в приподнятом настроении я.
Heinrich Heine.
Ich dacht an sie den ganzen Tag
Ich dacht an sie den ganzen Tag,
Und dacht an sie die halbe Nacht.
Und als ich fest im Schlafe lag,
Hat mich ein Traum zu ihr gebracht.
Sie bl;ht wie eine junge Ros,
Und sitzt so ruhig, still begl;ckt.
Ein Rahmen ruht auf ihrem Scho;,
Worauf sie wei;e L;mmchen stickt.
Sie schaut so sanft, begreift es nicht,
Warum ich traurig vor ihr steh.
»Was ist so bla; dein Angesicht,
Heinrich, sag mirs, wo tuts dir weh?«
Sie schaut so sanft, und staunt, da; ich
Still weinend ihr ins Auge seh.
»Was weinest du so bitterlich,
Heinrich, sag mirs, wer tut dir weh?«
Sie schaut mich an mit milder Ruh,
Ich aber fast vor Schmerz vergeh.
»Wer weh mir tat, mein Lieb, bist du,
Und in der Brust da sitzt das Weh.«
Da steht sie auf, und legt die Hand
Mir auf die Brust ganz feierlich;
Und pl;tzlich all mein Weh verschwand,
Und heitern Sinns erwachte ich.
Свидетельство о публикации №125072307480