Катюша один из вариантов

Переделка песни Булата Окуджавы, на другой мотив (Катюша).


В оригинале "Ваше благородие, госпожа удача" -
протокольное обращение к офицеру, которое никогда не применялось по отношению к женщине (госпоже). Но в песне прокатило.




Ваша милость, госпожа удача,
Не пойму, добра ты или зла.
Девять граммов в сердце, не иначе,
Для меня ты нынче припасла.

Ты постой, постой у стенки серой.
Журавлиной песней не зови.
Не везёт мне в смерти полной мерой,
Так немножко повезёт в любви.

Ваша жалость, госпожа разлука!
Девять граммов в сердце!
Сбереги
Письмецо в конверте с дыркой круглой.
Мы ж с тобой не вечные враги.

Ваша серость, госпожа чужбина,
В сети ласковые не зови.
Обнимала, только не любила...
Что ты знаешь, злая, о любви?

Ваша светлость, госпожа победа,
То ли черти тебя унесли...
То ли песня эта не допета.
Сколько ж можно клясться на крови?


Рецензии