Закат
и к вечеру повеяло прохладой;*
закату я так непомерно рад,
как будто не закат, а снегопад он.
Следить, как свет по зданиям скользит,
как розовость в нем плавно нарастает,
пока он в вечность путь не устремит
и в темноте вечерней не растает;
растаяв, свет становится цветком –
он должен завтра снова распуститься.
Таков всеобщий жизненной закон:
ничто навек не может раствориться.
*первые две строки - видоизмененная цитата из Ахмадулиной
("Опять сентябрь, как тьму времен назад... ")
Свидетельство о публикации №125072301728