Хотелось бы

Хотелось бы мне, чтобы каждое утро
Блики солнца спадали на белый балкон,
И шиповник с цветами нежней перламутра,
Ароматом духов – имя им легион –
Заполняли б мой дом.  А еще бы хотела
Кувшином изысканных вин утолить
Жажду души твоей.  Я бы посмела
Звезду для тебя попросить и светить
Дороге твоей.  Разговором бы нежным
Я в душу проникла к тебе не таясь,
Под светом лампады и в мраке кромешном
Украла бы чудо твоих синих глаз.

Перевод с лакского языка

Подстрочник
Хотела бы
Я хотела бы,чтоб утром на белый балкон
Солнечных лучей отблеск спадал,
Духами, ароматных цветов шиповника
Дом- очаг мой переполнял.
Жажду твоей души утолить
Хотела бы кувшин с изысканным винцом.
Чтоб осветить дорогу
Одну светлую звезду бы хотела.
Нежно высказаться тебе,
Хотелось бы тебе в душу войти.
Под светом лампочки одинокой
Украсть хотела бы глаза твои…


Оригинал

Ччива
КIюрххил кIяла ларзулун
Бургъил нур щилай ччива,
ХъункIултIутIул аьтрилул
Къатта-цIу дуцIлай ччива.
Вил дакIнил мякь лиххан бан
Шараврал къукъу ччива.
Ххуллу чанна лахъан бан
Ца чанна цIуку ччива.
Ттюнгъасса калиману
ДакIнивун буххан ччива.
Ца чирахърал чанналу
Вил яру бацин ччива…


Рецензии