С. Есенин К 130-летию Я спросил сегодня у менялы
«Ты моя» сказать лишь могут руки, Что срывали черную чадру. "
- Сергей Есенин
http://youtu.be/VIdkQ9egPJQ Сергей Есенин К 130-летию
- Я спросил сегодня у менялы... Муз. и исп. #СамуилФрумович
Я спросил сегодня у менялы, Что дает за пол тумана по рублю,
Как сказать мне для прекрасной Лалы По-персидски нежное «люблю»?
Я спросил сегодня у менялы Легче ветра, тише Ванских струй,
Как назвать мне для прекрасной Лалы Слово ласковое «поцелуй»?
И еще спросил я у менялы, В сердце робость глубже притая,
Как сказать мне для прекрасной Лалы, Как сказать ей, что она «моя»?
И ответил мне меняла кратко: О любви в словах не говорят,
О любви вздыхают лишь украдкой, Да глаза, как яхонты, горят.
Поцелуй названья не имеет. Поцелуй не надпись на гробах.
Красной розой поцелуи веют, Лепестками тая на губах.
От любви не требуют поруки, С нею знают радость и беду.
«Ты моя» сказать лишь могут руки, Что срывали черную чадру.
Видео из интернета...
@Лингвистика.Секретыуспеха
В 1924 году в результате поездки в Азербайджан Сергей Есенин создал цикл лирических стихотворений под общим названием
"Персидские мотивы", куда вошло стихотворение "Я спросил сегодня у менялы". Это диалог лирического героя с мудрым человеком, постигшим истину умом, наблюдением и опытом. Лирический герой просит совета у старого персидского менялы, как подобрать слова, чтобы избранница, представленная в образе загадочной Лалы, его могла понять, потому что слово - это связующая нить сердец и душ. Как сказать мне для прекрасной Лалы по- персидски нежное
"люблю", что она "моя"? Меняла ответил ему кратко: "О любви в словах не говорят, о любви вздыхают лишь украдкой, да глаза, как яхонты горят". Любить - значит испытывать наслаждение, когда ты видишь, осязаешь, ощущаешь всеми органами чувств и создаёшь творение красоты в любимом человеке. Мудрый человек считает, что и нельзя выразить такое понятие, как поцелуй, "поцелуй названья не имеет". Слово может превратить его в надгробную надпись мертвой любви.
"Красной розой поцелуи веют, лепестками тая на губах (роза- традиционный художественный символ персидской лирики).
"Ты моя" - и здесь слова бессильны. "Ты моя" - сказать лишь могут руки, что срывали черную чадру". Слова и чувства должны говорить сами за себя..., чтобы не нарушить любовь...Широкое использование анафоры, лирических повторов задерживают внимание на фразах с особой смысловой нагрузкой, усиливают эмоциональную выразительность. Исполнение удивительное, божественное! Излучает свет и тепло, нежность и ласку, чистоту и свежесть, любовь и красоту... Спасибо! Большое спасибо ВАМ!
Свидетельство о публикации №125072206358