Компромисс для Мурвьишки
И задачи неясны,
Захотелось Муравьишке
На вершину влезть сосны.
Поливая путь свой потом,
Заработав нервный тик,
Место то с попытки сотой
Муравьишка всё ж достиг.
Муравьишка взвыл: «Куда же
Я залез с таким трудом?
Не могу понять я даже,
Где же лес и где мой дом.
Ух, какой здесь сильный ветер!
Ох, какая здесь жара!
Хуже места нет на свете!
Уползать уже пора.
Возвращаться как, неясно –
Может так не повести.
Головой-то вниз опасно
По тому же лезть пути.
Где же взять мне столько силы?
От усталости повис.
Никогда ведь не ходил я
Снизу вверх и сверху вниз.
Сам создал себе угрозу
Я на этой высоте.
Лучше лес бы на берёзу
И спустился на листе.
Но о нём мечтать что толку?
Вроде всюду гладь и тишь,
Только здесь одни иголки,
А на них не полетишь.
Неприятная картина
Нависает надо мной.
Пролетела б паутина,
Но не вижу ни одной.
Где ж спасители-то эти,
Где их ловчие сачки?
Не плетут, похоже, сети,
Между сосен паучки.
Я устал глазами зыркать
Под тревожный сердца стук.
Голова моя как с дыркой
Раздаёт протяжный звук.
Вот сорвёт меня отсюда
Ветер, ливень или град,
Сомневаюсь, что я буду
Перемене этой рад.
Я такое не приемлю.
Высока собой сосна!
Может, свалится на землю
От чего-нибудь она?
Чтобы не был так опасен
Путь обратный сверху вниз,
На любой уже согласен
Для спасенья компромисс».
Безопасности подушка
Муравью спасла низы –
Уцепился он за брюшко
Пролетавшей стрекозы.
Хоть проста была дорога,
Но изъян был и на ней –
Поцарапался немного
При посадке Муравей.
20 июля 2025 г.
Свидетельство о публикации №125072105210