Львиная доля

Басня Эзопа «Лев, Осел и Лисица» в переводе М.Гаспарова:

Лев, осел и лисица решили жить вместе и отправились на охоту. Они наловили много добычи, и лев велел ослу ее поделить. Осел поделил добычу на три равные доли и предложил льву выбирать; рассердился лев, сожрал осла, а делить приказал лисе. Лисица собрала всю добычу в одну кучу, а себе оставила лишь маленькую частичку и предложила льву сделать выбор. Спросил ее лев, кто научил ее так хорошо делать, а лисица ответила: "Погибший осел!"

Басня показывает, что несчастья ближних становятся для людей наукою.


Надежда Страдымова:

Коль вспомнить басню древнего Эзопа,
Примерно так же действует Европа,
Хоть далека она до идеала:
Охотится давно да толку мало...
 
И размечталась эта Львица-леди
Разделать шкуру неубитого Медведя:
Свинью ему подложим заодно!
А что, соседей-хищников - полно!
 
Пантеры, Тигры, Пумы, Леопарды,
Псы, Оцелоты, Ирбисы, Гепарды,
И даже Лев заокеанский есть!
Ему, царю зверей, и оказали честь:

Шакалов и Гиен скорёхонько заслали,
Оружие поставить умоляли,
Но, согласитесь, это слишком мелко,
Льву выгода нужна и сделка,

В которой львиную бы долю отхватить!
Готов взрывать, палить, бомбить,
Подкармливать снарядами Свинью
На Нобелевскую мира и "адью"...

А где же, спросите, мораль?
А нет её, исчезла, - очень жаль!
В прах: совесть, честь и ум, и вера.
Нацизм на первом месте и Бандера.

Но, если всё поставлено на кон,
Забыты дружба, равенство, закон,
То мы на хищников не будем уповать,
Отловим и начнём дрессировать...


Рецензии