На закате. Хайбун

Вечереет. Я сижу на лавочке в нашем небольшом, но чудесном садике, вдыхая аромат цветущего жасмина, растущего рядом. Слушаю звуки готовящегося ко сну сада и всех живущих в нём обитателей, гляжу на переливающиеся и постоянно меняющиеся краски заката. В такие минуты тянет на философию: приходят мысли о быстротечности жизни. Вроде совсем недавно на кустике жасмина только проглядывали маленькие зелёные листики – и вот уже цвет начинает опадать, издавая перед увяданием сильный, пьянящий до головокружения, запах. Почему-то вянущие цветы перед тем, как уйти в небытие, дарят Миру свой самый сильный, будоражащий душу, аромат. Лето, как и уходящий день, движется к закату.

Небо и земля –
звёзды со светлячками
маяки ночи.

Прикрыв глаза, я прислушиваюсь к наступившей тишине – сад заснул. Только слабый ветер слегка шевелит листву, да иногда какая-то пичужка вдруг встрепенётся и что-то по своему тихо спросонья чирикнет. Я, поёживаясь от наступающей ночной прохлады, поднимаюсь со скамейки и иду к дому, окна которого зазывно манят меня своим тёплым и ярким светом. Там ждёт меня моя семья. Все сегодняшние радости и печали сплелись воедино и канули в Лету. Завтра будет иной день, и я знаю, что он принесёт много нового и интересного в нашу жизнь.

Птенцы подросли.
Песней встречая зарю
летят журавли.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Символизм в Японии.

Жасмин (jasumin – яп.) –  символизирует духовное пробуждение или просветление. Часто используется для выражения положительных и возвышенных чувств.
 
Звёзды (hoshi – яп.)  – используются для ориентирования и определения времени, связываются с Небесными силами, удачей и судьбой.

Светлячки (hotaru  – яп.)  – ассоциируются с любовью, красотой природы, мимолётностью жизни, а также считается, что светлячки – это души умерших (особенно погибших на войне).

Журавль (tsuru – яп.) – символизирует верность, любовь, удачу и долголетие. Также ассоциируется с надеждой, верой и счастьем.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Хайбун (яп. ) – небольшой текст, похожий на дневниковую запись или этюд и содержащий одно или несколько хайку (японское трёхстишие).
В идеале трёхстишие хайку в хайбуне не должно повторять образы и идеи самого текста, а играть, приносить дополнительные смыслы, перекликающиеся с ним, разворачивая мысль, изложенную в прозе.

Изображение автора.


Рецензии
Не могла пройти мимо произведения, написанного знатоком японской поэзии,особенно - понятий символизма в Японии и интересных символов- жасмина, звёзд, светлячков и журавля!

С теплом души а вам, Мила!

Евгения Давыдянец   20.08.2025 22:59     Заявить о нарушении
Спасибо, Евгения!
Рада, что Вам понравился мой хайбун.
Да, японская поэзия очень интересна и своеобразна. Изучая её, постоянно узнаёшь для себя что-то новое.
Любовь к Японии в целом и к японской поэзии в частности привила мне моя дочь. Она с детства просто бредила Японией. Изучала японский язык, хотела стать мангака (манга – яп.комиксы, мангака – художник, который их рисует), жить в Японии. Но, когда уехала в Японию, прожила там месяц, вернулась и сказала: "Япония замечательная страна, но не каждый европеец сможет там жить. Буду любить Японию издали".

С теплом,

Мила Кузнецова Эль Ка   22.08.2025 07:57   Заявить о нарушении
Спасибо, Мила!
А у меня внук - востоковед, специалист по ЮВА, он пишет хокку на Яндекс Дзен и сказки в азиатском духе.
Сейчас работает в Малайзии, преподает в школе, ему 32 года.
Если будет время посмотрите по ссылке
А моего внука не вытащить из этих стран,правда в Японии он не был, а в Китае учился и преподавал, а также во Вьетнаме и Индонезии, которая для него была самой приветливой и полюбилась им.

Владимир Кири Проза ру.

Евгения Давыдянец   22.08.2025 10:30   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.