Песнь Уэйда считалась загадкой?
Исследователи также обратили внимание на ошибки переписчиков, которые исказили оригинальный текст. Например, путаница между буквами «y» и «w» привела к тому, что «волки» превратились в «эльфов». После исправления этих неточностей смысл фрагмента стал яснее.
Благодаря этому ученые поняли, что перед ними не история о мифических существах, а рыцарский роман, где герои сражаются не с монстрами, а друг с другом. Это открытие проливает свет на упоминания Уэйда в произведениях Джеффри Чосера, которые долгое время оставались загадкой для литературоведов.
Один из ключевых моментов исследования связан с проповедью конца XII века, в которой цитируется «Песнь Уэйда». Ученые установили, что ее автором, вероятно, был Александр Некам — выдающийся теолог и писатель того времени.
Это удивительный пример того, как средневековые проповедники использовали элементы поп-культуры, чтобы удержать внимание слушателей. Представьте себе священника, который вставляет в свою речь отсылку к популярному рыцарскому роману. Это как если бы сегодня пастор процитировал строку из блокбастера.
Проповедь, в которой упоминается Уэйд, оказалась не менее интересной. Она посвящена теме смирения и сравнивает человеческие пороки с повадками животных: волки символизируют жадность, гадюки — коварство, а львы — гордыню.
Исследование также проливает свет на методы средневековых проповедников. Они активно использовали знакомые аудитории истории, чтобы сделать свои наставления более доступными. «Это был творческий эксперимент, — объясняет Фальк. — Проповедники понимали, что сухие нравоучения не привлекут внимание, поэтому вплетали в свои речи элементы популярных сюжетов».
Ранее ученые Кембриджского университета обнаружили хрупкий фрагмент рукописи XIII века, спрятанный в переплете архивного реестра XVI века. Им удалось расшифровать редкие истории о Мерлине и короле Артуре, раскрыв новые детали средневекового эпоса.
Свидетельство о публикации №125072002417