ворон

 Насколько возможно точный перевод на Русский
 величественного монумента древней японской
 поэзии автора Мацуо Басё "Ворон(а)"(с разъяснениями).
 

                *************************

                На сухой ветке
                Вороний путь завершился.
                Сумерки осени

                *************************


Подстрочный перевод:

Карээда ни ( на сухой ветке) — тут всё понятно. Ветка именно с у х а я!
Не "голая", как в других переводах, не "мёртвая", не является "суком", а именно веткой.
Сухая ветка - символ прекращения жизни и изменений. Одновременно и символ
постоянства, завершённости...
карасу но (ворон(а)) томари кэри (стоянка) — Басё рисовал к этому хокку 2 рисунка,
на одном - один ворон(или ворона, в Японском существительные не имеют рода)
на другом - небольшая воронья стая.
Что касается "Томари", - это слово имеет несколько смыслов: стоянка, гавань, пристанище, завершение пути.
аки но (осени) курэ (сумрак) — наиболее близкий смысл - поздний период осени,
буквально последние её дни, после которых только зима, тотальное умирание и застывание.

Это стих не просто пейзажный. Это не только описание момента тишины и печали
природного увядания.
Этот стих о гораздо большем - о конце пути, итоге, черте, после которой
больше нет движения. Это стих о Завершении. О смерти.
Надо иметь большое мужество и открытость, чтобы принять и понять правильно этот стих!
Надо иметь душу самурая, воина, не страшащегося смерти, чтобы насладиться его красотой. Именно таким и был Мацуо Мунэфуса(Басё), - сын самурая и странствующий воин-поэт.
Это я и попытался передать в своём переводе.
 


Рецензии
Красиво.

(менее 8 символов)

Александр Герцен   06.09.2025 21:29     Заявить о нарушении
У Басё в средней строке 9 слогов. Я немного сократил. ))

Виталик Басёв   06.09.2025 21:39   Заявить о нарушении
У него есть ещё "старый пруд"... Там вообще никто ни разу правильно не перевёл.
В английском варианте видел правильный перевод, скопировал - http://stihi.ru/2024/06/18/134

Виталик Басёв   06.09.2025 21:49   Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.