Уильям Блейк Мягкий снег - W. Blake Soft Snow

вольный перевод:

Я гулял в снежный день сам с собой.
Попросил мягкий снег поиграть со мной.
Он играл, расстаял в самом расцвете сил.
Ужасного преступника титул от зимы получил.

июль 2025г.

оригинальный текст:

I walked abroad in a snowy day
I askd the soft snow with me to play:
She playd & she melted in all her prime;
And the winter calld it a dreadful crime.ц


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →