Недоцивилизациям

Нам констатируют, что мы уже мертвы
Что нету сведений по их нескромным спискам
Но мы живем и все еще живы
Всем им на зло и вопреки их смыслам.

Нас вовсе мало , несмешавшихся с толпой
И сохранивших  род, культуру , веру
Несущих речь и свой язык живой
И не продавшихся за выгодную меру.

Нас не разложат на молекулы враги
И не возьмут штыки, кнуты и пули
Наш род  несут в рассказах старики
И те кого угрозы не согнули.

Нас лишь на время можно обмануть
По доброте души , чтоб позже все узнали
О том, что сторицей мы можем всё вернуть
По мере той , которой нас приняли.

Кто к нам добром, вернём в разы добром
Кто злом испытывал - не будет знать пощады
По мере каждого ему обрат вернём
Нам можно верить, но испытывать не надо!

Эдуард Война , Кишинёв, июль 2025

To the Uncivilizations
by Eduard Voina, Chisinau, July 2025

They claim we’re long since dead and gone,
Our names erased from lists so brash and bold;
Yet here we live—our spirit carrying on—
Defying schemes their measured words have sold.

We are but few, unswallowed by the mass,
Who’ve kept our kin, our culture, faith intact;
Our living language and speech shall ever last,
Not bargained off for profit’s call or act.

Our foes can’t grind us into dust and shards,
Nor seize us with bayonets, whips, or lead;
Our legacy lives on in elders’ cards,
In hearts unbowed by threats that cannot shred.

We may be fooled for just a fleeting while,
By feigned goodwill to hide their cunning art;
But soon the truth will shine in gathered file—
A hundredfold we’ll mend what they would part.

To those who’ve come with kindness, kindness paid;
But he who’s tested us with bitter wrongs
Will find no mercy in the dues repaid—
Believe in us, yet tempt not our strong songs!


Рецензии