Рождественское чудо

Рождественское утро,
приходит неизменно.
И снег, как сахарная пудра.
Душа ждёт чуда исполнения.

И нету сказочнее вида.
Мороз, как живописец за окном.
Сияет ярко – красочная Антарктида!
Прилип к дверям закрытым, снежный ком.

Пестрит, украшенная ёлка. 
Как сказочное волшебство.
Сверкает каждая зелёная иголка.
Под новый год, под рождество.

Не спится Марье и Ивану.
Они весь день, готовились к рождеству.
И запах хвои, манит тайной.
Ведь чудеса бывают наяву.

Там за закрытой дверью сказка.
Юла без устали танцует ночь.
Разлита по гирляндам краска.
Она, как радуга точь-в-точь.

И Бимка пёс, наш дом не сторожит.
Он охраняет дерево волшебное.
И Дед мороз с подарками спешит.
И облако в окно глядит, оно такое бледное.

Оно ослепло от искрящихся гирлянд.
И от огней бенгальских, вспыхнуло.
Разбросанная вата, словно крупный град.
Снега как будто с туч всех вытряхнуло.

Свисает яркий серпантин туннелями. 
На каждой ветке сладкая конфета.
Глядит в окно луна, как дыня загорелая.
И вспоминает солнце и сказочное лето.

Ведь чудеса бывают каждый день.
Их нужно только своим сердцем замечать.
И средь зимы в лесу, цветёт апрель.
Сейчас одевшись, уйдём его встречать.

Чудесный праздник – это рождество.
Сюрпризы и подарки, сердце радуют.
Приходит каждый год, то волшебство.
У всех, желанья их угадывая.
 
Ни ёлка это рождественское дерево.
А настоящий сказочный сундук.
И в сердце теплоты немерено. 
И от внимания, гигантский стук.   

Иван с Марьяной точно не уснут.
Дождутся волшебства и сказочного чуда.
Лесник проложит к их дому путь.
И если нет оленей, до деда мороз приедет на верблюдах.

Марьяна, буди скорее нашу маму.
Пусть ставит торт на стол и самовар.
Оставил у дверей, лесник нам телеграмму. 
Что у порога сказочный январь. 
 
17 07 2025 Галина.

Американский художник немецкого происхождения
Henry Mosler (Генри Мослер) 1841 - 1920 г.
"Рождественское утро", 1916 год


Рецензии