Английская поэзия военных лет-15

Рождество(1915)

Тёмная полночь для наций настала,
Смертно черна от кровавых кручин,
В родах Земля, словно мать, распласталась,
И миллионами глоток кричит.
Торс её согнут в немыслимых
 муках,
Ноги — в Плеядах созвездья Быка,
Внемлют планеты исторгнутым звукам,
Звёздная тонкая рвётся дуга.

Что за дитя в этих муках родится?
Сменит ли утро кромешную ночь?
Переживёт ли Земля-роженица,
Что пережить человеку невмочь?
Будет дитя кровожадным уродцем,
Утро покроет удушливый смог,
Мать от чудовищных родов очнётся,
Мёртворождённым окажется бог.

Перси Маккей(1875-1956)

***

"Christmas: 1915"

Now is the midnight of the nations: dark
Even as death, beside her blood-dark seas,
Earth, like a mother in birth agonies,
Screams in her travail, and the planets hark
Her million-throated terror. Naked, stark,
Her torso writhes enormous, and her knees
Shudder against the shadowed Pleiades,
Wrenching the night's imponderable arc.

Christ! What shall be delivered to the morn
Out of these pangs, if ever indeed another
Morn shall succeed this night, or this vast mother
Survive to know the blood-spent offspring, torn
From her racked flesh? – What splendour from the smother?

What new-wing'd world, or mangled god still-born?

Persy MacKaye(1875-1956)


Рецензии
И ничего не меняется в нашем мире...Понравилось!

Вера Да Юра   21.07.2025 21:58     Заявить о нарушении
Спасибо, Вера, увы, Вы правы!

Кац Семен   21.07.2025 22:13   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.