Змрочнае

Не чарнічнае лета, залішне дажджу,
Час ад часу здароўе кульгае.
Я ў мроях лунаю, а днямі хаджу
Бессэнсоўна ад краю да краю.

Невясёлае лета, залішне журбы,
Небасхіл ванітуе залевай.
Я жыву ад нядобрай да горшай пары
З нараджэння да тлену ў глебе.


Рецензии
Приветствую, Тадеуш!
Вот моя попытка перевода.

Мрачное

Не черничное лето, раздолье дождю,
И здоровье меня огорчает.
Я во сне улетаю, а днями хожу
Бестолково, от края до края.

Невесёлое лето, тоскливый сезон,
С неба грозы и дождь, как нарочно.
Я живу от плохих до ужасных времён,
От рожденья до тления в почве.

С уважением,
С.

Александр Анатольевич Андреев   21.07.2025 23:35     Заявить о нарушении
Благодарю за внимание. Вторая строчка может быть:
Временами здоровье хромает.
Шестая:
С небосклона тошнотики ливня.
Восьмая:
От рожденья до тления в глине.

Тадеуш Други   28.07.2025 14:30   Заявить о нарушении