Минули века, минули года

(перевод с украинского)

1. МинУли века, минУли года…
В краю Палестины
в небесной дали зажглась та звезда,
что светит доныне! 
Спасения свет Мессия принёс,
бери тот, кто жаждет!
Без платы прими, и будешь средь звёзд
в небесных палатах.

Припев:
Поспешите скорей в Вифлеем, -
там спасенье обещано всем!
Бог даров и сокровищ не ждёт,
только сердце откройте своё!
 
2. В блужданьях моих  несчастных дорог
прошел я немало.
Зря  счастья искал, когда пропадал
о Боге не зная.
Сияньем звезда Иисуса Христа
мне путь озарила,
чтоб смог у Христа найти я, устав,
спасенье и силу.

3. Звучат те слова и ныне ещё -
весть данная с неба!
Блаженство и ты, пришедший, найдёшь,
лишь Богу последуй! 
Итак, друг, спеши, скорее прими
спасенье Христово.
Сегодня приди, получишь и ты
дар жить жизнью новой!   


Оригинал: В минулі часи, далекі часи
      
1. В минулі часи, далекі часи,               
В краю Палестини               
З'явилась зоря, небесна вона,       
І сяє донині!               
Це світло для нас приніс любий Спас,
І хто хоче взяти,
Даремно бери - і будеш і ти
Яскраво палати!

Приспів:   

В Вифлеєм, в Вифлеєм поспішіть,
Перед Спасом коліна схиліть!
||: Ні дарів, ні скарбів Він не жде:
"Сину, серце дай нині своє!" :||

2. В блуканнях моїх, нещасних доріг
Чимало пройшов я.
Та щастя не мав, коли пропадав,
Далеко від Бога...
Та ясна зоря Ісуса Христа
Вказала дорогу,
Щоб я міг прийти, спасіння знайти,
У Бога Святого!

3. Сьогодні ще раз лунає для вас
Ця вістка чудова!
Блаженство знайдеш, коли ти прийдеш
До Бога Святого!
Тож, друже, спіши, скоріше прийми
Спасіння Христове,
Сьогодні прийди, одержиш і

Ссылка на песню: https://holychords.pro/67210


Рецензии