Единство в расстоянии. Сдержанный орлиный порыв
"РАС-СТОЯНИЕ: ВЕРСТЫ, МИЛИ..."
Рас-стояние: версты, мили…
Нас рас — ставили, рас — садили,
Чтобы тихо себя вели
По двум разным концам земли.
Рас-стояние: версты, дали…
Нас расклеили, распаяли,
В две руки развели, распяв,
И не знали, что это — сплав
Вдохновений и сухожилий…
Не рассорили — рассорили,
Расслоили…
Стена да ров.
Расселили нас как орлов —
Заговорщиков: версты, дали…
Не расстроили — растеряли.
По трущобам земных широт
Рассовали нас как сирот.
Который уж, ну который — март?!
Разбили нас — как колоду карт!
1925 г.
В отличие от лирики А.А.Блока, М.И.Цветаева очень редко бывает мне эмоционально близка. Многие из ее стихотворений мне нравятся именно по причине их филологической наполненности, не сразу видной сложности. Именно этим она привлекает меня, как поэт.
Одно из таких стихотворений –
«Рас-стояние: версты, мили...». Оно уже названием передает ощущение далекости, эмоционального напряжения. За которым следует проникновенное «письмо» поэта в эмиграции, адресованное Б.Л.Пастернаку.
...
МИКРОАНАЛИТИКА: РАЗ-ДЕЛЕНИЕ НА БУКВЫ
К слову, М.И.Цветаева не любила, когда ее называли «поэтессой». Она считала себя «поэтом». Поэтому в анализе я буду использовать термин «лирический герой» без использования феминитива, т.к. в данной ситуации он отождествляется с автором.
Стихотворение, можно сказать, «задано» делением первой лексемы на две части:
Рас-стояние: версты, мили...
Первая строка – просто «определение» понятия «расстояния». Но вот «Версты» - еще и название сборника М.И.Цветаевой, опубликованного в 1921 г. Б.Л.Пастернак прочитал его и, восхищенный ее талантом, написал поэту, тогда как она была в эмиграции. Женщина почувствовала, что нашла родственную ей душу, и они стали переписываться, все больше открываясь друг другу. Таким образом, первая строка – далеко не просто начало стихотворения, это зарождение сильного чувства близости. Близости, той необходимой и невозможной. Конфликт которой с нестерпимой далекостью – лейтмотив этого стихотворения.
Далее автор ускоряет темп этого стихотворения, используя глаголы «рас – ставили», «рас – садили». И в то же время он усиливает накал внутреннего напряжения: во-первых, посредством повторенной приставки рас-, во-вторых, эта приставка еще и отделяется от слова тире, именно тире, а не дефисом, как в прошлой строке.
Причем глаголы хочется прочитать быстрее, это как бы «действие», а деление кк бы приостанавливает читателя. Словно лирический герой стихотворения хочет выговориться, эмоционально открыться, вот-вот это сделает, но сдерживает себя. Таким образом, уже на данном этапе стихотворения М.И. Цветаева достаточно передает характер этого «письма»: это сжатый в себе порыв, пока еще неоткрытая, но глубокая печаль.
Нас рас — ставили, рас — садили,
Чтобы тихо себя вели
По двум разным концам земли.
Словно провинившихся детей «расставили» и словно опасных преступников «рас – садили». Здесь прослеживается намек на невидимую связь двух героев – адресанта и адресата. И поэт очень четко чувствует это. Образ земли «расширяет» восприятие лирическим героем своего чувства. И действительно, для М.И.Цветаевой Б.Л.Пастернак после его письма стал символом мира, единственного, ради кого она бы стала писать.
Рас-стояние: версты, дали…
Нас расклеили, распаяли,
В две руки развели, распяв,
И не знали, что это — сплав
И дальше лирический герой будто снова немного «утихает»: это проявляется в наличии дефиса (а не тире, как в предыдущих строках) в качестве разделительного элемента слова. Лексема «версты» - связь с первой строфой. А вот «расклеили», «распаяли» мы читаем уже более быстро. Тем самым, снова «разгоняясь». Но в то же время не слишком «убегая» по темпу, поскольку темп уже задан был поэтом в первых двух строках. «В две руки развели, распяв» - очевидно, отсылка к распятию Христа. Словно их обоих распяли. Убили. Тут прослеживается характерный пафос М.И.Цветаевой. Дело в том, что после отъезда поэт чувствовала презрение ко всему, что происходит в послереволюционнной России. Ей была чужда «низменность» и новые идеалы в искусстве, она считала себя выше этого. И она чувствовала, что Б.Л.Пастернак испытывает то же самое. Ведь они одно целое, «сплав» по ее мнению. «Сплав» также добавляет в стихотворение яркую, горячую эмоцию, некую злость, мстительность за разъединение родственных душ.
Вдохновений и сухожилий…
Не рассорили — рассорили,
Расслоили…
Стена да ров.
Расселили нас как орлов —
Заговорщиков: версты, дали…
Не расстроили — растеряли.
По трущобам земных широт
Рассовали нас как сирот.
Слово «сухожилия» связывает нас с предыдущеми строками. Оно снова отсылает нас к боли, которую мы испытываем физически от сильных переживаний. Мы читаем «расссорили», «рассорили». Снова. Снова с тире, которое передает это временное и пространственное отдаление. «Станой и рвом». Орлы – это сильные и хищные птицы, которые должны бороться с тяжелой судьбой, что их разъединила. Как и многие птицы, их стихия – небо, полет. Это снова образ возвышенности их поэзии, их душ, что были трагически разъединены. Словно они «заговорщики» - вспоминаем про образ преступников из первой строфы. Но этих «орлов», что важно, «расстроить» нельзя – они будут выбираться гордо вперед, из этой роковой потерянности. Это выражает надежду М.И.Цветаевой вернуться на Родину: ей было неприятно в чужой стране (это «трущобы земных широт»), влекло назад, где возможно, все станет лучше, чем было раньше. Образ сироты – это ее образ эмигранта.
Предыдущая строка хоть и закончена точкой, но словно продолжает раскручивать нас внутри, мы чувствуем, как лирический герой хочет договорить, но вновь обрывает себя:
Который уж, ну который — март?!
Разбили нас — как колоду карт!
Заключительные, восклицающие строки. Первая даже более резкая, т.к. там стоит восклицание с вопросом. Это вопрос к самой себе, вопрос к времени, внутреннее отчаяние, которое поглощает изнутри. «Колода карт» для М.И.Цветаевой мистический и важный для личности образ – она писала в мемуарах о том, что карты увлекли ее. Вероятно, поэт находила в них способ оторваться от реальности. Также и здесь – лирический герой словно уходит от темы, пытается успокоиться, однако в душе его бушуют нестерпимые бури.
Таким образом, уже в конце стихотворения нам нет-нет да и пришлось обратиться к пунктуационному средству выразительности. На этой яркой и эмоциональной ноте перейдем к макроаналитике.
...
МАКРОАНАЛИТИКА: СДЕРЖАННЫЙ И РАЗРЫВАЮЩИЙСЯ ОРЕЛ
Напомню, что под макроаналитикой стихотворения мной подразумевается звукопсись, ритм, композиция, синтаксис, пунктуация.
Звукопись и ритм – это первое, что мы слышим (буквально) в стихотворении. Именно поэтому с них логично начинать макроанализ. Причем для данного стихотворения такой метод кажется мне действительно правильным, ведь М.И.Цветаева мастерски использует различные фонемы русского языка и ритм для передачи того самого, единственного ощущения, которое испытывает ее лирический герой.
1) ЗВУКОПИСЬ
Уже в первом слове – «рас-стояние» - четко слышится длительное [c]. Этот же звук мы слышим в слове «версты», «рас – ставили», «рас – садили». Причем в последних двух мы как бы опять же, как и в микроаналитике, «замедляемся» за счет тире (и таким образом появляется мостик между микро- и макро- в данном анализе). А потом мы снова слышим [c] – уже в слове «себя» - но здесь это более отчетливо, ярко (снова говорит об усилении эмоционального накала ЛГ). А потом переходим к парному звуку [c] – [з] в слове «земля». Парность, родственность фонем, использованных М.И.Цветаевой уже задают это ощущение родственности душ ее и Б.Л.Пастернака (ясно, что в данном стихотворении ЛГ можно отождествить с автором и считать, что стихотворение адресовано именно ему)! Первая строфа как бы уже «заезжает» на вторую по смыслу, который хочет передать. Словно мысли и чувства, которые такие же «живые»: одно беспрерывно следует за другим, одно вызывает другое... В этой «живости» проявляется поэтический талант М.И.Цветаевой, эта ее способность сообщить нам эти переживания.
Такой же эффект проявляется во второй строфе: «Рас-стояние», «версты», «расклеили», «распаяли» и тут – «развели», резкий звук [з], с последующим за ним «распяв», а потом «знали», снова [з], и сразу идущее за ним «сплав». Мы чувствуем эти колебания между громким и тихим, парным звуком. Это колебания чувств ЛГ, то пыл и страсть, то сдавленность и печаль. Это «раскачивание» происходит уже во второй строфе. Как будто герой начинает открываться и «разгоняться» в своих признаниях... Таким образом, «живое» звучание переживаний проявляется и во второй строфе.
Рас-стояние: версты, дали…
Нас расклеили, распаяли,
В две руки развели, распяв,
И не знали, что это — сплав
Вдохновений и сухожилий…
Слышны также и фонемы [к], [т], [в], [ж], которые передают этот физический звук «разрыва». Звукопись взаимно дополняется анжамбеманом (проведем сразу мостик звукописи и композиции стихотворения, ведь любые средства выразительности, а также группы, в которые они объединены, друг с другом, разумеется, взаимосвязаны):
... сплав
Вдохновений и сухожилий...
Причем перескок происходит не только на другую строку, но и на другую строфу, что усиливает драматизм разрыва. А вот «вдохновения и сухожилия» наоборот, пишутся «слитно», показывая, что это связь, которую нельзя порвать, за сохранение которой герои будут бороться.
Звук [ж] вместе с идущими сквозь все стихотворения раскатистыми [р] в первой строке третьей строфы звук весьма агрессивно, хоть и смягчен фонемами [ф], [в]. Эти «вьющие» и «вьющиеся» звуки привязаны к образу орла, поэтического полета. Но потом орел словно ударяется обо что-то – звук [д] – «стена да ров» - который был и ранее, в слове «дали», «версты», где [т] словно передает смягчение «стен» (которые потом вновь возникают). Как будто все мечты падают о реальность. Родственным душам не суждено встретиться.
Заговорщиков: версты, дали…
Не расстроили — растеряли.
По трущобам земных широт
Рассовали нас как сирот.
В этой строфе особенно много «злых» звуков: [з], [щ], [р], [ш]. Но притом посредством заданной динамики стихотворения строфами ранее мы не читаем их чересчур «зло». Этот эффект «задания» определенного ритма – и в прямом смысле, и в смысле звучания – мы уже замечали при микроаналитике, что связует эти два раздела анализа. Делая стихотворение очень цельным и связанным.
Именно за счет «задания» определенной динамики последние строчки стихотворения не выглядят чересчур яркими, вызывающими, хотя в них концентрация восклицаний самая высокая. Это четкое эмоциональное завершение «письма», словно призыв, чтобы снова иметь какой-то эмоциональный контакт, который прерван «разбитием» единства героев.
Что интересно, в стихотворении слышатся такие отрывки слов как [ели], [али], [или], [яли]. Такие звуковые части характерны для народных напевов. Вообще, это отличительная черта лирики М.И.Цветаевой – она была очень «русским» поэтом, и потому ее строки пронизаны различными славянскими ассоциациями. Подобные напевы в данном стихотворении дополняются окончаниями [ий], [ый], [яв] – что как бы снова сдерживает нас от рыдания, плача, который вырывается из груди скучающего поэта.
Таким образом, звукопись в данном стихотворении продумана очень четко. С помощью ее мы слышим все эмоциональные ноты души лирического героя, которые первоначально скрыты резкими словами.
2) РИТМ
Рас-стояние: версты, мили…
Нас рас — ставили, рас — садили,
Чтобы тихо себя вели
По двум разным концам земли.
Ритм данного стихотворения – рваный. И за счет этого некоторые слова выделяются читателем автоматически.
Разумеется, это создается как минимум делением на слова. Акцент на «рас-стоянии» и последующим «производным» от приставки рас-. А вот слово «тихо» попадает под «ударное» слово, мы его читаем более громко, хотя его значение противоположно. Таким образом мы слышим это внутреннее противоречие героя. Между стратью и грустью. А вот слово «по двум» мы читаем не слишком слышно, «разным» - наоборот, опять ударно. И снова противоречие, только уже в разрыве и цельности: орлов «рассорили», но они по прежнему вместе, их не «рассорили». Это еще и дополнение к микроструктуре стиха – одно слово читается по разному, хотя пишется одинаково. Цельность. Сомнение, что адресат ответит (а вдруг все-таки рассОрили? Или будет такое?..).
Таким образом, и ритмически мы слышим всю ту душевную противоречивость лирического героя, его страсть и сдержанность, его надежду.
3) КОМПОЗИЦИЯ
Композиционно стихотворение поделено на строфы. Этот прием позволяет автору снова «удержать» свои эмоции, мы читаем это стихотворение медленно. Но в то же время происходят перескоки с одной строфы на другую. Кроме анжамбемана:
В две руки развели, распяв,
И не знали, что это — сплав
Вдохновений и сухожилий…
который был разобран немного выше, есть еще один, что звучит весьма резко:
Расселили нас как орлов —
Заговорщиков: версты, дали…
Переход с третьей строфы на четвертую получается более жестким, чем были подобные переходы ранее. Но это резкость смягчается относительно мягким звучанием «версты , дали...» - мы снова видим взаимосвязь между композицией и звукописью. Кроме того, чувствуем важность других средств выразительности – пунктуационных. Ведь за счет мягких фонем многоточие воспринимается как продолжение тоски, а не агрессии.
Рассовали нас как сирот.
Который уж, ну который — март?!
Разбили нас — как колоду карт!
А вот последние две строки звучат уже чуть более оторванно от остальных. В них лирический герой немного неожиданно завершает свою речь. Завершает ее сдержанно, но порывно. Таким образом, создается ощущение недосказанности в стихотворении. Вот вроде все открыли, а что-то в душе нераскрытое, тайное, печальное – осталось...
Перейдем теперь к синтаксису и пунктуации, к которым мы перебросили мостик.
4) СИНТАКСИС И ПУНКТУАЦИЯ
В этом стихотворении, несмотря на его певучесть, нет инверсий подлежащего и сказуемого. Речь лирического героя четкая. Внешне это резкий человек и даже немного иронизирующий действительность (сравнение с картами и детьми). А вот внутренне это стонущая и страдающая душа, которая боится потерять близкую ей в этом мире. Так ощущала себя М.И.Цветаева во время переписки с Б.Л.Пастернаком.
Обилие неопределенно-личных предложений. За счет них мы видим волю судьбы во всем происходящем с героями. Адресат и адресант «письма» ищут в себе силы преодолеть ее.
И конечно же, пунктуация. Достаточно много тире – это также черта, присущая лирике М.И.Цветаевой. Мало точек, зато много запятых, и все предложения либо сложные, либо распространенные... Это «распространение» души ЛГ, которая чувствовала себя орлом в небе, в этом необъятном мире искусства и возвышенности, но в то же время низменного плача. Заканчивается стиховторение двумя восклицаниями, которые завершают трогательное письмо ЛГ.
Итак, синтаксис и пунктуация ограняют данное стихотворения, поставив, с одной стороны, внешние рамки лирического героя, которая так пылает от боли и плача внутренне, а с другой, наоборот, открыв читателю его душевный крик.
Таким образом, макроаналитика данного стихотворения очень широка. Сильный эмоциональный эффект, созданный им, осуществлен именно за счет макроэлементов.
...
Стихотворение М.И.Цветаевой «Рас-стояние: версты, мили...» содержит в себе множество литературных приемов, которые посредством простоты и понятности многим, поначалу не видны. Но стоит копнуть глубже – увидишь многое: и крик, и тоску, и «русскость» поэта – все это за рамками внешней относительной сдержанности. Поэтому данное стихотворение является потрясающим филологическим памятиком русской поэзии.
15-17.07.2025г.
Свидетельство о публикации №125071700234
хороший анализ , творческий .
Судьба поэта . Многие критикуют Марину за отношение к своим детям , не позавидуешь им с такой мамой , увлеченный и растерянный в некоторые трудные годы .
Время жёсткое было , выживали , падали и поднимались , строили общество вроде бы
на справедливости , а скольких поэтов и детей потеряли .
С теплом Тарас
Тарас Филинов 17.07.2025 05:44 Заявить о нарушении