Что за тайна?
Когда смогла ты в жизнь мою войти?
Ищу и не могу найти ответа.
Тебе не сложно в сердце моём ведать,
А я с тобою, словно в забытьи.
Ты говоришь, что я твоя душа.
Так может быть в тебе моё спасенье?
Ты чувства озарила вдохновеньем,
И льются строчки на листок спеша.
Мне повторяешь: «Береги себя!»
Ты дорог мне!» - Твердишь, как заклинанье.
Быть может в прошлой жизни обещанье
Друг другу дали мы, чтоб я нашёл тебя?
Как объяснить иначе тайну ту,
Что в двух сердцах страсть вспыхнула мгновенно?
Я как во сне. Так необыкновенно:
Уже ли взгляд зажёг любви звезду?
Ты – счастье запоздалое в пути.
И может наша близость на столетья,
Чтоб горе не сломило в лихолетье
Ты ангелом приходишь, чтоб спасти?
15.07.2025г.
Подстрочный перевод с лезгинского языка.
ЧТО ЗА ТАЙНА?
Не знаю я, как ты появилась в моей жизни,
Не знаю, как смогла постичь моё состояние,
В одно мгновение ты прочла моё сердце,
Стал искать ответа: что делать, как быть?
Как мне приятно - в каждой твоей фразе звучит слово «чан»* (*душа моя)
Может, ты целитель душ, сама того не зная?
Темнотой объят был мой мозг, но дав вдохновенье,
Ты дала мне перо, заставив писать.
Сказала ты мне: "Смотри, береги себя!
Ты очень дорог мне, очень!"
В прошлой жизни наши души,
Может, были родственны и очень близки?
Иначе как понять эту тайну, объятую пламенем?
Так сильно полюбить, с самого первого дня?
Может, это сон, а может, сказка,
Почему надо мной загорелась искра любви?
Может, ты - судьба моя запоздалая,
А может счастье, вперёд ушедшее?
Чтоб меня горести не сделали слабым,
Может, ты ангел, посланный с небес?
Свидетельство о публикации №125071607034