ННС Медведь-Плясун, парафраз из Готхольда Лессинга

НЕБОЛЬШИЕ НЕМЕЦКИЕ СТИХОТВОРЕНИЯ

Парафраз из Готхольда Лессинга  (1729 - 1781)
Медведь-Плясун, с нем.

Сорвался раз медведь-плясун с цепи своей
и в лес родной сбежал, где сладко пели птички,
и принялся плясать среди зверей
на задних лапах по привычке.

«Видали, братцы, каково 
бытует в свете мастерство!
Я крепко научён, был много где хожалый,-
попробуйте скакать и вы, пожалуй,
явите ваш талант и удальство!»

– А ну-ка,– пробурчал один медведь-старик,–
проваливай отсель.
                Кунштюк, что ты постиг,
вот эти два притопа-три прихлопа,
подскоки и прыжки на задних двух –
всё выдает в тебе бесстыдный дух
                презренного холопа.

                ***
Вельможа при дворе, хитрец и лжесвидетель,
кому равно чужды и ум и добродетель,
кто важного поста и почестей достиг
путём угодничества, лести и интриг,
кто лживо изъявлял готовность послушанья,-
чего достоин он: хвалы иль порицанья?


--------------------------------------------------

Об авторе по интернет-источникам.

Готхольд Э. Лессинг (нем. Gotthold Ephraim Lessing, 1729 -1781):
немецкий поэт, драматург, теоретик искусства и литературный критик.
Радикальный сторонник разума и просвещения, находившийся в оппозиции
к церковной догматике, Лессинг стал одним из основоположников немецкой
классической литературы.

--------------------------------------------------


Оригинал
Gotthold Ephraim Lessing (1729 - 1781)
Der Tanzbaer

Ein Tanzbaer war der Kett' entrissen.
Kam wieder in den Wald zurueck
Und tanzte seiner Schaar ein Meisterstueck
Auf den gewohnten Hinterfuessen.
»Seht,« schrie er, »das ist Kunst, das lernt man in der Welt.
Thut mir es nach, wenn's Euch gefaellt,
Und wenn Ihr koennt!« Geh, brummt ein alter Baer,
Dergleichen Kunst, sie sei so schwer,
Sie sei so rar sie sei,
Zeigt Deinen niedern Geist und Deine Sklaverei.

                *
Ein grosser Hofmann sein,
Ein Mann, dem Schmeichelei und List
Statt Witz und Tugend ist,
Der durch Cabalen steigt, des Fuersten Gunst erstiehlt,
Mit Wort und Schwur als Complimenten spielt,
Ein solcher Mann, ein grosser Hofmann sein,
Schliesst das Lob oder Tadel ein?


Рецензии