Мой тридцатитрёх тысячный читатель

О, мой тридцатитрёх–
тысячный читатель,
Был я очень плох,
Стихиря почитатель?
Слишком неучтив,
задирист и задорист?
Классику прочти!
Что с тобой тут
спорить!
Витал ли в облаках,
ходил ли на руках
Серебрянному веку
вторя?
Чтобы
на века?
А может,
на фига?
Атмосферы
кило-
граммов
по сто ?
Тут скорее,
как пел он,*/
Колдовства-
коньяка
пригодилось
бы
принять
с полкило.

_________
*/ Александр Аркадьевич Галич (имя при рождении — Александр Аронович Гинзбург; 19 октября (по другим данным 20 октября[1]) 1918, Екатеринослав, Украинская держава — 15 декабря 1977, Париж, Франция) — русский поэт, сценарист, драматург, автор и исполнитель собственных песен[2]. В ранний период творческой деятельности получил известность как автор пьес и сценариев к популярным кинофильмам. Придя к исполнению собственных песен в начале 1960-х годов, Галич стал одним из трёх (наряду с Владимиром Высоцким и Булатом Окуджавой) крупнейших представителей жанра авторской песни советского времени[3][4]. Остросоциальные песни и стихи Галича расходились в магнитофонных записях по всему Советскому Союзу, став знаковыми прежде всего в среде интеллигенции. Влияние поэзии Галича на переосмысление сути советского строя сравнимо с произведениями Александра Солженицына, Юрия Трифонова и Надежды Мандельштам[5]. Включающее несколько поэм творчество Галича наиболее близко к «чистой» поэзии, не требующей музыкального сопровождениия.
ВИКИПЕДИЯ

Гинзбург Лев Владимирович
(24.X.1921 – 17.IX.1980)

Переводчик, публицист.

Занимался в литературной студии Дома пионеров под руководством М. Светлова. В 1939 поступил в МИФЛИ, но в сентябре был призван в армию; до конца Великой отечественной войны служил на Дальневосточном фронте. Окончил филологический факультет МГУ (1950). Председатель секции переводчиков Московского отделения Союза писателей СССР.

Первая книга переводов – «Басни» армянского поэта А. Дарбни (1952). В дальнейшем переводил почти исключительно с немецкого языка. Авторские книги: «Немецкие народные баллады» (1959), «Слово скорби и утешения: Немецкая поэзия времен Тридцатилетней войны. 1618–1648 гг.» (1963), «Лирика вагантов», «Страницы немецкой поэзии в переводах Льва Гинзбурга: От лирики вагантов до поэтов ГДР» (обе 1970), «Волшебный рог мальчика: Из немецкой народной поэзии» (1971), «Немецкая старина: Классическая и народная поэзия Германии XI–XVIII веков» (1972), «Колесо фортуны: Стихи немецких поэтов», «Немецкая поэзия XVII века» (обе 1976), «Рейнеке-лис: Поэма 15 века» (1978), «Из немецкой поэзии: Век X – век XX» (1979).

Автор книг антифашистской публицистики: «Дудка Крысолова: Заметки писателя. 1956–1959» (1960), «Цена пепла: Немецкие заметки» (1962), «Бездна: Повествование, основанное на документах» (1966). Посмертно изданы сборник «Над строкой перевода: Статьи разных лет» (1981), автобиографический роман-эссе «“Разбилось лишь сердце моё…”» (1983), исследование природы и сути нацизма «Потусторонние встречи» (1990), основанное на беседах с бывшими руководителями Третьего рейха.

Место захоронения: Востряковское Центральное кладбище, уч. 50.


Рецензии
У неё, у неё на окошке — герань,
У неё, у неё — занавески в разводах,
У меня, у меня на окне — ни хера,
Только пыль, только толстая пыль на комодах…
Ничего, я куплю лотерейный билет,
И тогда мне останется ждать так недолго.
И хотя справедливости в мире как нет —
По нему обязательно выиграю «Волгу».

Владимир
Высоцкий

Границы ключ переломлен пополам
А наш батюшка Ленин совсем усоп
Он разложился на плесень и на липовый мёд
А перестройка всё идёт и идёт по плану
И вся грязь превратилась в голый лёд
И всё идёт по плану
Всё идёт по плану
А моя судьба захотела на покой
Я обещал ей не участвовать в военной игре
Но на фуражке на моей серп и молот и звезда
Как это трогательно — серп и молот и звезда
Лихой фонарь ожидания мотается
И всё идёт по плану
Всё идёт по плану
А моей женой накормили толпу
Мировым кулаком растоптали ей грудь
Всенародной свободой растерзали ей плоть
Так закопайте ж её во Христе -
Ведь всё идёт по плану
Всё идёт по плану
Один лишь дедушка Ленин хороший был вождь
А все другие остальные — такое дерьмо
А все другие враги и такие мудаки
Над родною над отчизной бесноватый снег шёл
Я купил журнал «Корея» — там тоже хорошо
Там товарищ Ким Ир Сен, там тоже, что у нас
Я уверен, что у них тоже самое —
И всё идёт по плану
Всё идёт по плану
А при коммунизме всё будет заебись
Он наступит скоро — надо только ждать
Там всё будет бесплатно, там всё будет в кайф
Там наверное вообще не надо будет умирать
Я проснулся среди ночи и понял, что -
Всё идёт по плану
Всё идёт по плану
А всё идёт по плану
Всё идёт по плану

Егор
Летова
1994 г

Евгений Виноградов Юниор   04.09.2025 06:51     Заявить о нарушении