Мне было довольно Из песен Новеллы Матвеевой
ich liebe dich nicht zu sehr.
Es reichte mir, dass du manchmal kommst.
Ich traf dein Lächeln so gern.
Und wenn du zu einer anderen gingst,
oder wer weiß bloß, wo du wirklich warst,
reichte es mir, dass dein Mantel hing –
er hing bei mir an der Wand.
Als du, mein flüchtiger Gast, verschwandst –
du suchtest nach einer neuen Lieb‘,
reichte es mir, dass hier in der Wand
der Nagel vom Mantel noch blieb.
Lauf der Tage, Rieseln der Jahre…
Sie laufen schnell und fern…
Im Haus gibt‘s kein Ereignis, so arg:
der Nagel wurde entfernt.
Nebel und Wind und Regens Lärm.
Und viele Tage vergingen nur…
Es war sogar keinen Nagel mehr –
Da blieb es doch seine Spur.
Als auch die Spur des Nagels verschwand:
sie wurde voll und ganz übermalt.
Es reichte mir ja, es reichte dann:
die Spur war noch gestern halt.
Du fürchtetest dich vor der Liebe umsonst –
ich liebe dich nicht zu sehr.
Es reichte mir, dass du manchmal kommst.
Ich traf dein Lächeln so gern.
Immer wieder fang ich im warmen Wind
mal Geigenklage, mal Paukenklang.
Hat diese Liebe für mich einen Sinn?
Das geht über deinen Verstand.
28.04.2024
Новелла Матвеева
Любви моей ты боялся зря –
не так я страшно люблю.
Мне было довольно видеть тебя,
встречать улыбку твою.
И если ты уходил к другой
иль просто был неизвестно где,
Мне было довольно того, что твой
плащ висел на гвозде.
Когда же, мой мимолётный гость,
ты умчался, новой судьбы ища,
мне довольно было того, что гвоздь
остался после плаща.
Течение дней, шелестенье лет.
Туман. ветер и дождь.
А в доме события – страшнее нет:
из стенки вынули гвоздь.
Туман и ветер и шум дождя.
Теченье дней, шелестенье лет.
Мне было довольно, что от гвоздя
остался маленький след.
Когда же и след от гвоздя исчез
под кистью старого маляра,
мне было довольно того, что след,
гвоздя был виден вчера.
Любви моей ты боялся зря.
Не так я страшно люблю.
Мне было довольно видеть тебя,
встречать улыбку твою.
И в теплом ветре ловить опять
то скрипок плач, то литавров медь...
А что я с того буду иметь,
того тебе не понять.
https://www.youtube.com/watch?v=okkm4mlKRvk
Свидетельство о публикации №125071604524
Текст песни ещё не читала, постараюсь сделать обратный перевод, посмотрим, что получится из этого.
Твой текст на немецком меня впечатлил! Ты - большая умница,
Покажу текст твой своему внуку, когда он приедет. Думаю, ему будет интересно... и подруге его тоже!
Обнимаю тебя с любовью и нежностью!
Сделаю перевод, откликнусь!
С улыбкой,
твоя Тина
🥰🥰🥰
Валентина Траутвайн-Сердюк 24.07.2025 12:52 Заявить о нарушении
С нетерпением жду твоего обратного перевода!
Обнимаю с нежной любовью
Твоя Ри
Римма Батищева 24.07.2025 14:10 Заявить о нарушении