Эмоции не описать

Не скрою, что к тебе влечет,
Как просыпаюсь на рассвете,
Эмоциям потерян счет,
От притяжение к планете.

Воспламеняют кровь черты,
Обожествленного созданья,
К избраннице манят мечты,
Ведь с незабвенного свиданья.

Тобою милая пленен,
Век от тебя не откреститься,
Немудрено, что вдохновлен,
С кем в неге сладкой жажду слиться.

Бегут, бегут дни чередой,
Проходят месяцы и годы,
Стремлюсь к родной, стремлюсь к родной,
Изгнавшей грусть, тоску, невзгоды.

Не знал, не ведал, что познать,
Дано любовь большую в жизни,
Она способна разжигать,
Неистово шальные мысли.

Души не чаю в дорогой,
Чья ласка сердце вдохновляет,
Взгляд неизменно только твой,
На самом деле наслаждает.

Волнения не передать,
От восхищения любимой,
Эмоции не описать,
В объятиях боготворимой.

Бегут, бегут дни чередой,
Проходят месяцы и годы,
Стремлюсь к родной, стремлюсь к родной,
Изгнавшей грусть, тоску, невзгоды.

© Copyright: Георгий Зурабишвили, 2025
Свидетельство о публикации №125071604194

EMOTIONS CANNOT BE DESCRIBED
GERGIY ZURABISHVILI

I will not hide that I am drawn to you,
As I wake up at dawn,
The emotions have lost count,
From attraction to the planet.

The features of the blood inflame,
A deified creation,
Dreams beckon to the chosen one,
After all, from an unforgettable date.

You, my dear, captivated,
I will never disown you,
It is no wonder that I am inspired,
With whom in sweet bliss I thirst to merge.

The days run, run in succession,
Months and years pass,
I strive for my dear, I strive for my dear,
Who has driven away sadness, melancholy, adversity.

I did not know, I did not know that to know,
Given great love in life,
It is capable of kindling,
Frantically crazy thoughts.

I dote on my dear,
Whose affection inspires my heart,
Only your gaze is invariable,
In fact, it pleases.

The excitement cannot be conveyed,
From the admiration of my beloved,
Emotions cannot be described,
In the arms of the idolized.

The days run, run in succession,
Months and years pass,
I strive for my dear, I strive for my dear,
Who has driven away sadness, melancholy, adversity.

© Copyright: Georgiy Zurabishvili, 2025
Certificate of publication No. 125071604194


Рецензии