Ода во славу Русского языка

Русский язык, я преклоняюсь
И спозаранку тобой являюсь.
Пред классиком склоню колени,
Я - лишь песчинка в громадной тени.

О, язык российский, мой бедовый,
Ты разрешаешь очень много,
Два ударения пошли ,
И там , и тут они смогли

Себя заре…комендовать.
А как же дальше обучать?
Язык мой, русский, дорогой,
Поклонник - я с пеленок твой,

Читаю, слушаю, смотрю
И корни сладкие кроплю:
Славян восточных диалекты,
Церковных христиан куплеты.

Язык мой, мой великий и могучий,
Ты ширишь грудь по-новому тягуче,
Запасы ты всечасно пополняешь ,
Понятия современные включаешь:

Есть нейросеть, ковид и веган.
Миллениал легитимизирован в целом.
Но друг, прошу, нехай звонИт,
Колокалам церковный звон открыт.

Я поддержать родной смогу,
Писать свободно нет табу.
Слова в миру сосуществуют.
Творцы пусть современные ликуют,

Что обладают кладом незабвенным,
Прозой и рифмой поиграют непременно.
И знаки ударения все ж правильно поставят,
Россию матушку, ее историю прославят.

Напишут много новых строк,
Сквозить лишь правдой будет прок.
А чей древней и правильней язык
Не будем спорить и идти во стык.

Карамзина все ж, Ломоносова прочтем,
За темпами-прибавками не будем гнаться.
Наоборот, с Драгунским подмигнем,
А в день рождения Пушкина и русскому воздастся.



«Карл Пятый, римский император, говаривал, что ишпанским языком с Богом, французским — с друзьями, немецким — с неприятельми, италианским — с женским полом говорить прилично. Но если бы он российскому языку был искусен, то, конечно, к тому присовокупил бы, что им со всеми оными говорить пристойно, ибо нашёл бы в нём ВЕЛИКОЛЕПИЕ ишпанского, ЖИВОСТЬ французского, КРЕПОСТЬ немецкого, НЕЖНОСТЬ италианского, сверх того богатство и сильную в изображениях КРАТКОСТЬ греческого и латинского языков»
(М. В. Ломоносов)

«Во дни сомнений, во дни тягостных раздумий о судьбах моей родины — ты ОДИН мне поддержка и опора, о великий, могучий, правдивый и свободный русский язык! Не будь тебя — как не впасть в отчаяние при виде всего, что совершается дома? Но нельзя верить, чтобы ТАКОЙ язык не был дан великому народу!»
(И. С. Тургенев)

А.П.Чехов говорил, что язык должен быть «красив, певуч, выразителен, гибок, послушен, ловок и вместителен». А также его цитата:
«Берегись изысканного языка. Язык должен быть прост и изящен.»

«Нет слова, которое было бы так замашисто, бойко, так вырывалось бы из-под самого сердца, так бы кипело и животрепетало, как метко сказанное русское слово.» И еще:
«Русский язык неисчерпаемо богат, и все обогащается с быстротой поражающей»
 (М. Горький)

«Русский язык! Тысячелетия создавал народ это гиб­кое, пышное, неисчерпаемо богатое, умное, поэтическое и трудовое орудие своей социальной жизни, своей мыс­ли, своих чувств, своих надежд, своего гнева, своего великого будущего.»
(А. В. Толстой)

«Русский язык — это прежде всего Пушкин — неру­шимый причал русского языка. Это Лермонтов, Лев Толстой, Лесков, Чехов, Горький.»
 (А. Н. Толстой)

«Язык - это история народа. Язык - это путь цивилизации и культуры. Поэтому-то изучение и сбережение русского языка является не праздным занятием от нечего делать, но насущной необходимостью.
(А. Куприн)

«Да будет же честь и слава нашему языку, который в самородном богатстве своем, почти без всякого чуж­дого примеса, течет как гордая, величественная река — шумит, гремит — и вдруг, есть ли надобно, смягчается, журчит нежным ручейком и сладостно вливается в душу, образуя все меры, какие заключаются только в падении и возвышении человеческого голоса!»
 (Н. М. Карамзин)
© Источник: https://rusforus.ru/viewtopic.php?t=1170&start=20

«Прелесть нагой простоты так еще для нас непонятна, что даже в прозе мы гоняемся за обветшалыми украшениями; поэзию же, освобожденную от «условных украшений стихотворства, мы еще не понимаем. Мы не только еще не подумали приблизить поэтический слог к благородной простоте, но и прозе стараемся придать напыщенность».
Это слова А.С. Пушкина, озвученые им в 1828 г. в одном из черновых вариантов статьи «О поэтическом слоге», так он сформулировал требование к литературному тексту.
И еще немного слов знаменитого поэта:  «Давно ли стали мы писать языком общепонятным? Убедились ли мы, что славенский язык не есть язык русский и что мы не можем смешивать их своенравно, что если многие слова, многие обороты счастливо могут быть заимствованы из церковных книг, то из сего еще не следует, чтобы мы могли писать «да лобжет мя лобзанием» вместо «целуй меня». Эта фраза присутствует в статье «Путешествие из Москвы в Петербург» в главе «Ломоносов».

«Истинный вкус состоит не в безотчетном отвержении такого-то слова, такого-то оборота, но — в чувстве соразмерности и сообразности». 1827 г. «Отрывки из писем, мыслей и замечаний» .

«Чем богаче язык выражениями и оборотами, тем лучше для искусного писателя. Письменный язык оживляется поминутно выражениями, рождающимися в разговоре, но не должен отрекаться от приобретенного им в течение веков. Писать единственно языком разговорным – значит, не знать языка». 1836 г. из «Письмо к издателю».



16.07.2025


Рецензии