Я выживу - Глория Гейнор 1978

Переложение оригинального текста
 знаменитой песни "Я выживу" .
 Исполняла её популярная в прошлом
 американская певица в стиле "Диско"
   Глория Гейнор.

 "I will survive"  Gloria Gaynor  1978
 Youtube
 

Был страх вначале у меня,
Я растерялась, отупела,
Не знала с ним я ночи, дня,
Поняв, любовь моя отпела.

Считала я - теперь умру,
Жить не хотелось дольше мне,
Всегда отзывчива к добру,
Я солнце видела в окне.

Но ты ушёл без сожаленья,
Меня одну оставив тлеть,
В печи горевшие поленья
Так быстро не могли сгореть.

И я решила, что не сдамся,
И счёты с жизнью не сведу,
И я отчаянью не предамся,
По жизни дальше я пойду.

Я стану сильной и успешной,
Невзгоды все превозмогу,
Любви прошедшей, безутешной
Найти замену я смогу.

Тебя ж я больше не увижу,
Ты для меня навек пропал,
Любовь к тебе я ненавижу,
Хоть не потух её запал.

Но если б ты ко мне пришёл,
Тебя б я больше не простила,
Тебе б сказала, чтоб ушёл,
Ничем тебя б не угостила.

Не думай прошлое вернуть,
Стараясь вновь ко мне прильнуть,
Я больше ныне не такая,
Позволить, мною помыкая,
Мне указать, как надо жить,
Как всё терпеть и всё сносить.

Я прежний страх переживу,
Я обо всём сама сужу,
Тебя чтоб навсегда забыть,
Чтоб прошлое с тобой избыть.

Мне чувству новому отдаться,
За ласки, лесть не продаваться,
Любовь большую заслужить,
С любимым новым дальше жить.

 


Рецензии