Круговорот
Вот это – энд, ось це – бегиннинг,
Он дуа понсэ, сэтэ он шуа?
Ма комэ маи, что зис ивнинг
Пришла жестокая зима?
Я диднт ноу, я не хотела,
Эстанни, это ведь не я!
Каха, и дондэ, как успела
Ву поглотить сыра земля?
Ай клоузд май айз на миг, ин фивэр,
Колы видкрыла, – андерстуд:
Тут вечность проплыла, як ривэр,
Вузэт ремейнд лаба, я– тут.
И в этой чоукинг свободе
Ай танта дикая весна!
Вер плач индифферент природе:
“Йо вивирэ!”— кричит она.
За вас, эгенст ол одз, до боли
Же вэ топтать сет тэр, и жить,
На сколько хватит силы воли,
Чтоб куэста пустоту душить.
Да, это – энд, нo и бедайа!
Ин сэркэлз лайф ранс бэк, как кровь.
Иду за горизонт и знаю,
Что ай вил мит ю зеер вновь.
Перевод:
Вот это все. Но и начало.
Я разве выбрала сама?
Но как, скажите, в этот вечер,
Пришла жестокая зима?
Я и не знала, не хотела,
Да подожди, это не я!
Откуда, где, и как успела
Вас поглотить сыра земля?
Глаза я закрываю в лихорадке.
Когда открыла, – поняла,
Тут вечность проплыла, как речка,
Там вас оставив, здесь – меня.
В этой удушливой свободе
Такая дикая весна!
Чрез плач бесчуственной природе
Я буду жить! – кричит она.
За вас, против всего, до боли,
Я буду степь топтать и жить,
На сколько хватит силы воли,
Чтоб эту пустоту душить.
Да, это все, нo и начало!
Круговорот течет, как кровь.
Иду за горизонт и знаю,
Что мы увидимся там вновь.
Свидетельство о публикации №125071406787