Те-вичакте

(легенда индейцев племени лакота)

Вступление.

Послушай, мой друг, сказ о тяжком грехе,
Проступке, что рвёт мощь и таинство Круга.
Свершившего мерзость сию ждут лишь муки,
Как в царстве теней, так и здесь - на земле.
Убей сто врагов - и народ в тот-же день
Восславит твой подвиг и в песнях и в плясках.
Убей своего - ты злой змей, те-вичакте, (1)
Ведь в мир чёрных сил открыл тайную дверь.
Твой дух будет вечно скитаться впотьмах,
Где стелется тишь и витает забвение.
Но есть и другой путь - тропа очищения,
Возможность смыть кровь, что прилипла к рукам.
Чанку (2) тот ведёт прочь от всех, кого знал,
Любил всей душой и хранил в сердце алом.
Тернист он и труден да полон страданий -
Не раз те-вичакте на нём погибал.

1

В деревне оглала в ту ночь крик да стон
Носились над типи, плывя к звёздам вечным.
Двенадцать бойцов шли к Пета Ови Ханкешни, (3)
В страну, где нет смерти, нет бега времён.
И пусть для нас честь сгинуть в битве младым,
Но дух матерей рвёт в куски боль потери.
Ведь кто мы для них? - суть лишь малые дети,
Что в мир сей пришли дабы жить и любить.
Я помню день мрачный средь гор да холмов
И громкий провал при набеге на кроу.
Пред тем Шунка Сапа (4) снял скальп с молодого
Врага, чем и выдал всех нас с головой.
Пять братьев Татанки Пшича (5) - с ними семь
Совсем ещё юных парнишек в тьме сечи,
Отряд прикрывая погасли, как свечи -
Тела их остались гнить в сердце степей.

2

С тех пор вдруг стал витко (6) Татанка Пшича:
Всю зиму лежал не вставая он в типи.
Вичаша вакан (7) был бессилен - как пить дать,
Дух смерти таился в запавших очах.
Но он не погиб... Как-то ранней весной,
Сел воин на пони и скрылся в мгле прерий
И пел по пути о великой потере -
Всю ночь пропадал где-то юный герой.
Под утро-ж ворвался в селение, что волк -
С безумным лицом свою лошадь направил
В священной манере, друг - слева направо
По кругу - наке нула вау вэло!(8)
Так крикнул Татанка - и спрыгнув с коня,
Ударил пять раз в грудь ножом Шунка Сапа
И вновь, словно вихрь в луга поскакал он,
Но злом замарав весь свой род и себя.

3

Рыдал он, как мальчик у склона холма -
Акичита (9) долго искать не пришлось, брат.
Чрез час те-вичакте с конвоем обратно
Явился в село - за смерть кару принять.
Труп Шунки обмыт уже был да одет,
Сидел перед ним Чакси Ванбли Галешка. (10)
Татанке он молвил - присядь, пусть ты грешен,
Один я остался на старости лет...
Чанунпу (11) достав и пустив дым святой
На запад, на север, к востоку и к югу,
В синь ясных небес и на землю - ту трубку
Убийце вручил - что-ж, теперь ты сын мой!
Затем дал испить чашу с тёплой водой
И мяса - ел парень и пил со слезами.
О, пила майя эло! (12) - люди кричали.
Чрез путь очищения придёт и покой!

4

Но прежде чем свет свой вернуть в том пути,
Татанка был должен очистить и тело.
Для этого есть, друг, палатка потения:
Обряд сей зовётся у нас - инипи.
В костре раскаляют шесть чёрных камней,
Один за другим подают их под шкуры.
Там, в жаре благом и сидит испытуемый,
А дале Мака (13) ждёт - мать всех матерей.
Палатка суть чрево, ты в нём - эмбрион:
Младенец свят в жизни, старик-же - во смерти.
Лёг в яму лицом вниз Татанка, поверь мне,
А встав из неё - снова в мир был рождён.
Теперь плоть чиста, тёмен только лишь дух:
Ну вот и пришёл миг изгнанья в пасть прерий.
В теченье трёх лун храбрый воин-отшельник
Пройти должен путь из страданий и мук.

5

С момента изгнания, считай, что ты мёртв
Для всех, кто был близок, для племени в целом.
Об умерших псах не слагают легенды -
И коль не вернёшься, удел твой - тьмы кров.
Уйдёт даже имя - но только не грех,
Свершённый в сердцах, иль взращённый из мести.
Его понесут в жизнь потомки, их дети,
А с пятым коленом - не сгинет вовек.
Закрыт будет путь в мир обрядов и снов
И губ не коснётся мундштук древней трубки.
С проклятием тем не попасть в царство духов,
В могилу кладут таких вниз лишь лицом.
Чтоб души с клеймом не вернулись из мглы,
Не вышли на свет ярких звёзд, лучей солнца.
Чрез время и род, может быть, оборвётся -
А с ним уйдёт тень прошлой страшной вины.

6

Прошло три луны и под вечер в село,
Ведя за собой трёх коней, въехал воин,
Священным манером - велик и спокоен,
Он крикнул - атэ, (14) вновь вернулся сын твой!
Прости, что пригнал только трёх лошадей -
Голов было сто да табун разбежался!
Но как в одиночку мне было сдержать их?
А вот скальпы кроу, что в мире теней.
Ничинча, (15) мой мальчик! - о, духи! народ!
Он смыл тяжкий грех - боле нет те-вичакте!
Устроим-же пир, будем с песней встречать мы
Закат сего дня, в плясках - новый восход!
Так сына из мёртвых вернул тот старик:
На это у нас есть обряд - хункайапи. (16)
Но сказ не о том и он кончен, приятель,
Я всё видел сам и в душе сохранил.

Заключение.

Нет хуже греха, чем грех те-вичакте -
Он рвёт мощь и таинство Вечного Круга.
Свершившего мерзость сию ждут лишь муки,
Как в царстве теней, так и здесь - на земле.
Убей сто врагов - и народ в тот-же день
Восславит твой подвиг и в песнях и в танцах.
Убив своего - умрёшь сам, пусть не сразу,
Ведь в край тёмных сил отворил этим дверь.
Но святость традиций ушла, словно дым
И брат без стеснения лишит жизни брата.
С васичу (17) пришла к нам корявая правда,
А мир, изменившись, стал чем-то иным.
Нет боле тропы, что вела дух на свет,
Исчезла и вера, что в людях пылала.
Остался путь белых - меж адом и раем,
Где тащат лакота чужой тяжкий крест.
12.07.2025.

Краткие пояснения.

1) Те-вичакте - убийца соплеменника.
2) Чанку -путь.
3) Пета Ови Ханкешни - Вечный Огонь Жизни.
4) Шунка Сапа - Чёрный Пёс.
5) Татанка Пшича - Прыгающий Бизон.
6) Витко - сумасшедший.
7) Вичаша вакан - святой человек.
8) Наке нула вау вэло! - я готов ко всему!
9) Акичита - сообщество, следящее за исполнением
законов племени.
10) Чакси Ванбли Галешка - Пятнистый Волк Бизон.
11) Чанунпа - трубка.
12) Пила майя эло - спасибо.
13) Мака - земля.
14) Атэ - отец.
15) Ничинча - сын.
16) Хункайапи - церемония обретения родственника.
17) Васичу - жадный, белый человек.


Рецензии