Деметра ч. 6 Возвращение Персефоны
Где новые празднества стала она учреждать,
Но даже и там оставалась печальной богиня
И Зевсу обиды за дочь не хотела прощать.
По-прежнему всюду земля оставалась бесплодной,
Хлеба не всходили и даже трава не росла,
И слышались дикие стоны и вопли голодных,
Но к ним всё равно безучастна богиня была.
На зов олимпийских богов отвечала резонно,
Что будет и впредь себе данному слову верна:
Пока не вернёт ей Аид её дочь Персефону,
На светлый Олимп возвращаться не станет она.
И Зевс, чтоб она наконец-то забыла обиду,
Способную весь человеческий род погубить,
Гермеса послал передать свою волю Аиду:
Скорее к Деметре любимую дочь отпустить.
Аид отпустил Персефону, послушавшись брата,
Но, чтобы в разлуке ему оставалась верна,
Ей дал проглотить на прощание зёрна граната;
Сей плод – символ брака, а значит, вернётся жена.
Едва в колесницу с Гермесом вошла Персефона,
Как их без препятствий из мрачных подземных глубин
В мгновение ока примчали бессмертные кони
К великому храму богини, в святой Элевсин.
Свидетельство о публикации №125071301372