Деметра ч. 3 Отчаяние
От тяжкой утраты покоя была лишена,
И сразу по суше и морю она устремилась
На поиски дочери, скорби глубокой полна.
С пылающим факелом в тёмной холщовой одежде
Брела девять дней по земле безутешная мать,
Пока наконец не пришла к богу Солнца с надеждой,
Что он ей поможет любимую дочь отыскать.
И Гелиос сразу ответил Деметре, что видел,
Когда с небосвода рассеивал свет свой дневной,
Как мрачный Аид Персефону в долине похитил
И скрыл под землёй, где она ему стала женой.
Поведал, что воля великого Зевса свершилась,
А раз невозможно идти против воли владык,
Советовал, чтобы забыла печаль и смирилась.
Хотя и невзрачен Аид, но он тоже велик.
На Зевса обиду и гнев затаила Деметра,
Печаль по похищенной дочери стала сильней.
Покинув Олимп, приняла она вид простой смертной
И жить начала на земле среди смертных людей.
И там, обливаясь слезами, повсюду блуждала,
Смириться с судьбой Персефоны никак не могла.
От горя её все расти на земле перестало,
Природа кругом к неминуемой гибели шла
Леса обнажились, с деревьев листва облетела,
Поблёкла трава на лугах и засохли цветы,
Поля, плодородные прежде, совсем опустели,
Сады не цвели и не зрели в них больше плоды.
В печаль погрузившись по юной своей Персефоне,
Богиня великая в оцепененьи была,
Не знала, что голод царил, всюду слышались стоны,
И жизнь на огромной бесплодной земле замерла.
Свидетельство о публикации №125071301360